mesurer
- Examples
On a mesuré dans les arbres humaines, c'est celui plus élevé. | Has been measured in human trees, it is the highest one. |
Le bâtiment d’origine a mesuré 60 pieds par 112 pieds. | The original building measured 60 by 112 feet. |
Qui a mesuré quel point avec quel résultat, comment était le développement ? | Who measured which point with which result, how did it develop? |
Ce dernier temple a mesuré soixante-quinze pieds de longueur et thirty-seven dans la largeur. | This latter temple measured seventy-five feet in length and thirty-seven in breadth. |
On a mesuré exactement les mêmes temps. | We measured exactly identical times. |
On a mesuré une fois. | We measured it once. |
Ils avaient une thermistance dans le moyeu de ventilateur qui a mesuré la température ambiante de l'air de châssis. | They had a thermistor in the fan hub which measured the chassis ambient air temperature. |
Alors il a assumé la forme d'un être formidable d'humain et a mesuré toute la terre dans deux étapes seulement. | Then he assumed the form of a formidable human being and measured the whole land in two steps only. |
L’étude, développée et conduite par les ingénieurs d’application Gore, a mesuré les différences de pression dans des boîtiers ventilés et non ventilés. | The study, developed and conducted by Gore application engineers, measured pressure differentials in both non-vented and vented enclosures. |
Un fournisseur d'énergie majeur a mesuré tous les mois les principales sources de préoccupation des citoyens afin d’adapter au mieux ses opérations commerciales. | A major energy provider measured top issues of concern each month in order to better inform their business operations. |
L’ une des études s'est intéressée aux marqueurs d’ affection rénale et a mesuré si les reins excrétaient la protéine albumine dans l'urine. | One study looked at markers of kidney damage by measuring whether the kidneys were releasing the protein albumin into the urine. |
Il y a longtemps que le Secrétariat a mesuré combien il importe de travailler avec des partenaires extérieurs aux Nations Unies dans un pays sortant d'un conflit. | The Secretariat has long recognized the importance of working with non-United Nations partners in post-conflict contexts. |
Ce test a mesuré le temps effectivement passé par les électeurs pour effectuer le circuit complet de vote dans les bureaux équipés du module d’authentification biométrique. | This test measured the time it took voters to go through the polling stations using the biometric authentication biometric device. |
D’autre part, nous avons contacté le neurochirurgien de Barcelone et consulté un radiologue de Poznan, qui a mesuré en détail les cavités d’avant et après l’intervention. | In contrast, we contacted the neurosurgeon in Barcelona and consulted a radiologist from Poznan, who measured the cavities before and after the surgery. |
En trois années différentes - 1890, 1914, et 1926 - Douglas a mesuré le rapport entre les heures de travail et les salaires horaires dans dix-sept industries différentes. | In three different years - 1890, 1914, and 1926 - Douglas measured the relationship between hours of work and hourly wages in seventeen different industries. |
En trois années différentes - 1890, 1914 et 1926 - Douglas a mesuré la relation entre les heures de travail et les salaires horaires dans dix-sept industries différentes. | In three different years - 1890, 1914, and 1926 - Douglas measured the relationship between the hours of work and hourly wages in seventeen different industries. |
On a mesuré le degré d'efficacité de la base de données d'évaluation de l'UNICEF, que l'on s'efforce de moderniser pour qu'elle réponde mieux à une demande croissante d'enseignement institutionnel. | The UNICEF evaluation database has been assessed and is being upgraded to respond to an increasing demand for institutional learning. |
Après un an, le projet a mesuré une hausse de 8 % des personnes atteignant les 10 000 pas quotidiens, sans qu'aucune augmentation ne soit mesurée dans le groupe contrôle. | After one year, the project monitored an 8% increase in the number of peoples reaching the 10,000 steps guideline, while a control group did not show any increase. |
Avant le traitement avec le Dr Kevin Lau, le spécialiste de l’hôpital a mesuré sa scoliose à 41 ° pour la courbe supérieure et à 35 ° pour la courbe inférieure. | Before the treatment with Dr Kevin Lau the specialist in the hospital measured her scoliosis at 41° on in the upper curve and 35° for the lower curve. |
Aidé d’une société d’analyse de référencement, ce site trotskiste a mesuré les effets du nouvel algorithme qui, par défaut, présuppose les médias dominants fiables et la presse alternative louche. | Using an internet tracking firm, the Trotskyist site measured the effect of new algorithms that, by default, see the dominant media as reliable and the alternative press as suspect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!