ménager

Conscient du caractère crucial de la santé, le Gouvernement a ménagé à ce secteur une place prioritaire dans son programme de développement.
Health, being a crucial area, received notable priority in the development programme of the Government.
Sous la direction du cabinet du Vice-Président, le Gouvernement a ménagé des possibilités de dialogue et d'échange avec les organisations de défense et des droits de l'homme et de la paix et avec les syndicats.
Under the leadership of the Office of the Vice-President, the Government made arrangements for exchanges with human rights and peace organizations, and trade unions.
La France n’a ménagé aucun effort pour amener le Conseil de sécurité à prendre ses responsabilités.
France spared no effort in ensuring that the Security Council assumed its responsibilities.
Aucun des acteurs concernés n’a ménagé ses efforts pour faire parvenir ses réflexions jusqu’à nous.
All the stakeholders went to great lengths to convey their views to us.
L’Alliance n’a ménagé aucun effort, avec un programme qui a touché 302 villes et villages dans tout le pays.
The Alliance has worked hard, with a program that reached 302 cities, towns and villages all over Ukraine.
La section a ménagé à chaque participant la possibilité de répondre aux mémoires écrits communiqués après l’audience par les autres participants.
The Division gave each participant an opportunity to respond to the written post-hearing memoranda of the other participants.
En facilitateur fervent et invisible, la présidence péruvienne n’a ménagé aucun effort pour s’assurer qu’au cours de la Conférence de Lima, le temps serait géré efficacement .
A fervent facilitator and an invisible enabler, the Peruvian Presidency spared no effort in ensuring that time during the Lima Conference was managed effectively.
Grâce à son programme spécial d'aide d'urgence, l'Office a ménagé à ces familles un filet de sécurité d'une importance vitale en leur offrant une aide alimentaire et des allocations ciblées.
The Agency's special hardship assistance provided those families with a critical safety net in the form of food support and selective cash assistance.
Le Bureau a ménagé des espaces de dialogue entre les représentants du programme et les organisations non gouvernementales afin d'assurer la participation active des ONG à l'élaboration du document.
The Office has provided forums for dialogue between representatives of the programme and non-governmental organizations (NGOs) with the objective of seeking consensus on the latter's active participation in the design of the plan.
Professionnel de la santé dévoué à son travail au Zimbabwe, M. Chiteure n’a ménagé aucun effort pour garantir aux communautés isolées et à toutes les personnes qui en avaient besoin un accès aux services de santé.
A dedicated health professional in Zimbabwe, Chiteure worked tirelessly to build access to health services for hard-to-reach communities and for all those in need. He was 45.
Ces arguments doivent être rejetés, car la Commission a ménagé aux pouvoirs publics chinois un délai raisonnable et d'amples possibilités de présenter les informations pertinentes en conformité avec les dispositions applicables de l'OMC et du règlement de base.
Other assigned contributions and refunds — Assigned revenue
Ces arguments doivent être rejetés, car la Commission a ménagé aux pouvoirs publics chinois un délai raisonnable et d'amples possibilités de présenter les informations pertinentes en conformité avec les dispositions applicables de l'OMC et du règlement de base.
These arguments must be rejected as the Commission granted a reasonable period and ample opportunity for the GOC to submit the relevant information in accordance with the relevant provisions of the WTO and of the basic Regulation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny