a long time ago
- Examples
You had contact with these guys a long time ago. | T'étais en contact avec ces mecs il y a longtemps. |
You told me to sell those a long time ago. | Vous m'avez dit de les vendre il y a longtemps. |
I found it in your stuff a long time ago. | Je l'ai trouvée dans tes affaires il y a longtemps. |
My husband and I bought it a long time ago. | Mon mari et moi l'avons achetée il y a longtemps. |
I lost a child in birth a long time ago. | J'ai perdu un enfant en accouchant il y a longtemps. |
I think you met him once a long time ago. | Je crois que tu l'as rencontré il y a longtemps. |
A little more than a friend a long time ago. | Un peu plus qu'une amie, il y a longtemps. |
Kara, he gave me this a long time ago. | Kara, il m'a donné ça il y a longtemps. |
They'd inherited it a long time ago, from their parents. | Ils en avaient hérité depuis longtemps de leurs parents. |
I should have told you this a long time ago. | J'aurais dû te dire ça il y a déjà longtemps. |
You know, we met a long time ago. | Tu sais, on sait rencontrés il y a bien longtemps. |
As you say, that was a long time ago. | Comme vous le disiez, c'était il y a longtemps. |
Your grandmother gave this to me a long time ago. | Ta grand-mêre m'a donné ça il y a três longtemps. |
We closed that door to him a long time ago. | On lui a fermé cette porte il y a bien longtemps. |
Something I should have done a long time ago. | Quelque chose que j'aurais dû faire il y a longtemps. |
Your husband stopped loving you a long time ago. | Votre mari a cessé de vous aimer il y a longtemps. |
It was a long time ago, and it doesn't count. | C'était il y a longtemps, et ça ne compte pas. |
You knew once... but that was a long time ago. | Vous le saviez, avant... mais c'était il y a longtemps. |
We were, once, but it was a long time ago. | Nous l'étions, une fois, mais c'était il y a longtemps. |
Jenny was here with you, but a long time ago. | Jenny est venue ici avec vous, mais il y a longtemps. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
