a lévité

And in like manner a Levite also, when he came along and saw the man, passed by on the other side.
Un lévite qui suivait aussi ce chemin passa également de l'autre côté de la route après avoir vu l'homme.
And in like manner a Levite also, when he came along and saw the man, passed by on the other side.
Un lévite qui suivait aussi ce chemin passa également de l’autre côté de la route après avoir vu l’homme.
At what age and until what age does a Levite begin to work in the Mishkan?
A quel âge et jusqu'à quel âge un Lévite commencer à travailler dans le Mishkan ?
A priest and a Levite passed by an injured man but only the Samaritan, a foreigner, stopped to help.
Un prêtre et un lévite adoptée par un homme blessé mais seulement le Samaritain, un étranger, se sont arrêtés pour aider.
Answer: In the book of Acts, we find a Levite from Cyprus named Joses (Acts 4:36), whom the apostles called Barnabas.
Réponse : Dans le livre des Actes, nous rencontrons un Lévite originaire de Chypre appelé Joseph (Actes 4.36), que les Apôtres surnommaient Barnabas.
And he said to him, I am a Levite from Beth-lehem-judah, and I am looking for a living-place.
Il lui répondit : Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne.
And he said to him, I am a Levite from Beth-lehem-judah, and I am looking for a living-place.
Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage.
With solemn gladness they brought it to their city and placed it in the house of Abinadab, a Levite.
Pleins de joie à cette nouvelle, ils vinrent et l’emmenèrent solennellement en leur ville, et la déposèrent dans la maison du Lévite Abinadab.
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
De même, un lévite arriva à cet endroit, il vit l’homme, passa de l’autre côté de la route et s’éloigna.
And he said to him, I am a Levite from Beth-lehem-judah, and I am looking for a living-place.
Et il lui dit : Je suis un Lévite de Bethléhem de Juda, et je m'en vais pour séjourner là où je trouverai un lieu.
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
13 Et Mica dit : Maintenant, je sais que l'Éternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre.
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
13 Alors Mica dit : Maintenant je sais que l'Éternel me fera du bien, parce que j'ai ce Lévite pour sacrificateur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon