léser
- Examples
| La Révolution a balayé des privilèges séculaires et a lésé les intérêts des secteurs les plus riches et les plus influents de la société cubaine, ainsi que les grandes sociétés agricoles, minières, industrielles, commerciales et de services que les Etats-Unis avaient implantées à Cuba. | The Revolution did away with centuries of privilege and affected the interests of the wealthiest and most influential sectors of Cuban society; it also affected the large agricultural, mining, industrial, commercial and service companies that the United States had established in Cuba. | 
| Si l'aide présumée en question a lésé les intérêts commerciaux du plaignant, expliquez comment. | If the alleged aid has damaged your own commercial interests, please explain how. | 
| En interdisant ce mot, Google a lésé MyLeak, une entreprise qui fabrique des capteurs de fuite d’eau, les excluant de la plupart des résultats de recherche indirecte. | Effectively banning this word, Google has damaged MyLeak, a company that makes water leaking sensors, excluding them from most indirect search results. | 
| Nous devons réaliser que le pardon est essentiel, vital, pas nécessairement parce que nous avons été blessés, mais parce que le non-pardon apportera immanquablement envers celui ou celle qui nous a lésé son lot de ressentiment. | We need to realize, however, that forgiveness is essential perhaps not so much for the wrong that has happened to us, but because of our resentment towards the one who has wronged us. | 
| Frappant, alors, la nation italienne, il ne s’en est pas seulement pris à des innocents, mais il a lésé un peuple qui a dans sa tradition une vive sensibilité et une attitude de solidarité avec les victimes de situations difficiles ou injustes. | Furthermore, in striking at Italy, it is not only directed against innocent victims, but has injured a nation which in its tradition has a lively sensitivity and a sympathetic concern for the victims of difficult or unjust situations. | 
| Je souhaite ensuite répondre la chose suivante à M. Posselt lorsqu'il dit que la Loya Jirga a lésé les Pachtounes : la perfection n'est pas de ce monde, je n'ai pas dit que la Loya Jirga était l'expression d'une démocratie parfaite. | With regard to Mr Posselt's observation that the Loya Jirga has deeply offended the Pashtuns, I would go on to say that nothing is perfect and that I did not maintain that the Loya Jirga is the expression of a perfect democracy. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
