Quand il a joui, elle l'a pris dans sa bouche.
When he came she took him in her mouth.
Précisément en Orient, il a joui et jouit encore d'une grande vénération.
Precisely in the East, he enjoyed and still enjoys great veneration.
On ne sait pas si le vélo a joui.
You don't know if the bike climaxed.
Veux-tu Ia punir parce qu'elle a joui ?
Are you punishing her because she liked it?
Elle a joui et après, j'ai compris :
She came, and then it came to me.
Il a joui, il était fini.
Hey, when he came, he was finished.
Il a joui si fort.
He came so hard.
Il a joui, il était fini. Des preuves.
Hey, when he came, he was finished.
Il a joui dedans.
He came inside her.
C'est alors qu'elle a joui.
And then she came.
Elle a joui devant toi ?
She came right there?
Pendant près de 30 ans après l'indépendance, la Gambie a joui de la démocratie, dans le cadre d'un système politique multipartite.
For nearly three decades after Independence, the Gambia enjoyed democracy, with a multi-party political system.
Saddam Hussein a joui jusqu’en 1990 de nombreuses sympathies et pas seulement dans le monde occidental (Moubarak, par exemple, lui donnait son aval).
Up to 1990 he enjoyed wide sympathy, not only western (Mubarak for example backed him).
Napoléon III a joui d'un pouvoir presque absolu jusqu'en 1860, avec suppression de la liberté de la presse et du droit de réunion.
Napoleon III enjoyed almost absolute power until 1860, maintaining suppression of freedom of the press and the right of public assembly.
En Egypte, qui était une nation puissante à l'époque, Joseph a joui de la richesse et de l'honneur, en second lieu seulement à son roi.
In Egypt, which was a powerful nation back then, Joseph enjoyed wealth and honor, second only to his king.
Napoléon III a joui d’un pouvoir presque absolu jusqu’en 1860, avec suppression de la liberté de la presse et du droit de réunion.
Napoleon III enjoyed almost absolute power until 1860, maintaining suppression of freedom of the press and the right of public assembly.
Pendant toute la durée de la période d’appréciation, DPLP a joui d’un large monopole où les pressions économiques s’exerçaient de façon totalement différente.
For the whole period under assessment, DPLP had a wide-ranging monopoly, in which economic constraints operated completely differently.
Pendant cinquante ans, cet État a joui des avantages que la Convention de 1904 lui assurait, quand ce ne serait que l'avantage d'une frontière stable.
She has, for fifty years, enjoyed such benefits as the Treaty of 1904 conferred on her, if only the benefit of a stable frontier.
Pendant 50 ans cet État a joui des avantages que la Convention de 1904 lui assurait, quand ce ne serait que l'avantage d'une frontière stable.
She has, for fifty years, enjoyed such benefits as the Treaty of 1904 conferred on her, if only the benefit of a stable frontier.
La patrouille a joui de la liberté de circulation d'un bout à l'autre de la vallée, les deux parties ayant garanti sa sécurité et apporté tout leur concours.
The patrol enjoyed freedom of movement throughout the Kodori valley with security guarantees and full cooperation provided from both sides.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk