jouir
- Examples
Quand il a joui, elle l'a pris dans sa bouche. | When he came she took him in her mouth. |
Précisément en Orient, il a joui et jouit encore d'une grande vénération. | Precisely in the East, he enjoyed and still enjoys great veneration. |
On ne sait pas si le vélo a joui. | You don't know if the bike climaxed. |
Veux-tu Ia punir parce qu'elle a joui ? | Are you punishing her because she liked it? |
Elle a joui et après, j'ai compris : | She came, and then it came to me. |
Il a joui, il était fini. | Hey, when he came, he was finished. |
Il a joui si fort. | He came so hard. |
Il a joui, il était fini. Des preuves. | Hey, when he came, he was finished. |
Il a joui dedans. | He came inside her. |
C'est alors qu'elle a joui. | And then she came. |
Elle a joui devant toi ? | She came right there? |
Pendant près de 30 ans après l'indépendance, la Gambie a joui de la démocratie, dans le cadre d'un système politique multipartite. | For nearly three decades after Independence, the Gambia enjoyed democracy, with a multi-party political system. |
Saddam Hussein a joui jusqu’en 1990 de nombreuses sympathies et pas seulement dans le monde occidental (Moubarak, par exemple, lui donnait son aval). | Up to 1990 he enjoyed wide sympathy, not only western (Mubarak for example backed him). |
Napoléon III a joui d'un pouvoir presque absolu jusqu'en 1860, avec suppression de la liberté de la presse et du droit de réunion. | Napoleon III enjoyed almost absolute power until 1860, maintaining suppression of freedom of the press and the right of public assembly. |
En Egypte, qui était une nation puissante à l'époque, Joseph a joui de la richesse et de l'honneur, en second lieu seulement à son roi. | In Egypt, which was a powerful nation back then, Joseph enjoyed wealth and honor, second only to his king. |
Napoléon III a joui d’un pouvoir presque absolu jusqu’en 1860, avec suppression de la liberté de la presse et du droit de réunion. | Napoleon III enjoyed almost absolute power until 1860, maintaining suppression of freedom of the press and the right of public assembly. |
Pendant toute la durée de la période d’appréciation, DPLP a joui d’un large monopole où les pressions économiques s’exerçaient de façon totalement différente. | For the whole period under assessment, DPLP had a wide-ranging monopoly, in which economic constraints operated completely differently. |
Pendant cinquante ans, cet État a joui des avantages que la Convention de 1904 lui assurait, quand ce ne serait que l'avantage d'une frontière stable. | She has, for fifty years, enjoyed such benefits as the Treaty of 1904 conferred on her, if only the benefit of a stable frontier. |
Pendant 50 ans cet État a joui des avantages que la Convention de 1904 lui assurait, quand ce ne serait que l'avantage d'une frontière stable. | She has, for fifty years, enjoyed such benefits as the Treaty of 1904 conferred on her, if only the benefit of a stable frontier. |
La patrouille a joui de la liberté de circulation d'un bout à l'autre de la vallée, les deux parties ayant garanti sa sécurité et apporté tout leur concours. | The patrol enjoyed freedom of movement throughout the Kodori valley with security guarantees and full cooperation provided from both sides. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!