intensifier

L'air comprimé, alimenté au brûleur, a intensifié la flamme.
Compressed air, fed to the burner, intensified the flame.
Ce processus a intensifié au cours de la Renaissance, il ya cinq cents ans.
This process intensified during the Renaissance, five hundred years ago.
CIVICUS a intensifié son utilisation de l'Internet comme outil de communication essentiel.
CIVICUS expanded its use of the Internet as a key communication tool.
Cette loi a intensifié le processus de création de producteurs privés en agriculture.
This law intensified the process of the formation of private producers in agriculture.
Le Comité a intensifié sa collaboration avec l'AIEA dans le domaine de la sécurité nucléaire.
The Committee intensified its collaboration with IAEA in the area of nuclear security.
Le retour à la démocratie en 1983 a intensifié l’attachement à la liberté politique et sociale.
The return to democracy in 1983 intensified the commitment to political and social freedom.
On a intensifié la féroce persécution visant les transactions financières et le commerce de notre pays.
The fierce persecution against our country's financial transactions and trade has been further intensified.
En 2007, le système des Nations Unies a intensifié la lutte contre les changements climatiques sur plusieurs fronts.
In 2007, the United Nations system intensified efforts to combat climate change on many fronts.
Dans le Sud-Soudan, la MINUS a intensifié les initiatives visant à promouvoir la réconciliation et le règlement des conflits locaux.
In southern Sudan, UNMIS intensified efforts aimed at promoting reconciliation and local conflict resolution.
En 2008, l'UNODC a intensifié la coopération avec les groupes des principaux donateurs et des donateurs émergents et nationaux.
In 2008, UNODC intensified cooperation with its major and its emerging and national donors.
Malheureusement, nous notons que le Conseil a intensifié ses activités d'organisation de débats thématiques au cours de l'année écoulée.
Regrettably, we note that the Council increased its activities in the holding of thematic debates over the past year.
Après le stade provisoire, la Commission a intensifié l’enquête en ce qui concerne l’impact éventuel des mesures sur les utilisateurs.
After the provisional stage, the Commission intensified the investigation as regards the possible impact of measures on users.
En outre, entre 1997 et 1999, le mécanisme national a intensifié les campagnes de sensibilisation aux problèmes de l'égalité entre les sexes.
In addition, between 1997 and 1999, the national machinery intensified the gender sensitisation and awareness campaigns.
Dès le lendemain de la crise, le Gouvernement coréen a intensifié son aide en faveur de la stabilité de l'emploi et du réemploi.
Immediately after the crisis, the Korean Government intensified support for stable employment and re-employment.
Il a intensifié ses opérations au Soudan du Sud, en mettant l’accent sur l’approvisionnement en eau, le soutien médical et la réadaptation physique.
It stepped up its operations in South Sudan, focusing on water activities, medical support and physical rehabilitation.
Le HCDH a intensifié sa participation à l'action de la communauté humanitaire, notamment par le biais des mécanismes humanitaires interinstitutions basés à Genève.
OHCHR intensified its involvement with the work of the humanitarian community, particularly through the Geneva-based inter-agency humanitarian forums.
Le Canada a lancé le Volet des talents mondiaux au moment où Trump a intensifié sa répression de l’immigration aux États-Unis.
Just as Canada launched the Global Talent Stream, Trump stepped up his immigration crackdown in the U.S.
Le gouvernement a intensifié les mesures répressives à l’encontre des actions de ce type, allant jusqu’à emprisonner des centaines de syndicalistes.
The government continued to repress such action severely, including the imprisonment of hundreds of trade unionists.
En 2001-2002, le Haut Commissariat a intensifié sa coopération avec l'OSCE dans un certain nombre de domaines de fond et de régions géographiques.
In 2001 and 2002, the Office intensified its cooperation with OSCE in a number of substantive areas and geographic regions.
L'expérience la plus traumatisante de la carrière de Khalip est intervenue en 2010, lorsque le régime biélorusse a intensifié sa répression contre l'opposition.
The most traumatic experience of Khalip's career came in 2010, when the Belarusian regime intensified its crackdown on opposition voices.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper