infliger
- Examples
Tu te rappelles la douleur que la guerre a infligé à ce pays ? | Remember the pain that the war caused in this country? |
Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu. | The Rwandan genocide inflicted untold suffering on those who survived it. |
L'insurrection de juin 2013 a infligé à la dictature du AKP une grande défaite. | The June uprising of 2013 inflicted a heavy defeat on the AKP dictatorship. |
L'accusé a infligé à une ou plusieurs personnes de graves douleurs ou souffrances physiques ou mentales. | The accused inflicted severe physical or mental pain or suffering upon one or more persons. |
Madame Marino, nous sommes vraiment désolé pour ce qu'on vous a infligé à vous et vos enfants. | Mrs. Marino, we are so sorry for what we did to you and your boys. |
L'accusé a infligé à une ou plusieurs personnes une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales. | The accused inflicted severe physical or mental pain or suffering upon one or more persons. |
Le Commissaire provisoire pour les médias a infligé à ce quotidien une amende de 25 000 DM le 20 juillet. | The temporary media commissioner imposed a fine of DM 25,000 on 20 July. |
L'accusé a infligé une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales, à une ou plusieurs personnes. | The accused inflicted severe physical or mental pain or suffering upon one or more persons. |
Le 12 janvier a infligé l’une des plus grandes catastrophes de notre époque au peuple haïtien. | The 12 January brought one of the biggest disasters in recent times to the people of Haiti. |
Le coupable est alors censé subir le même traitement que celui qu'il a infligé à la victime. | This calls for the infliction on the guilty party of the same treatment suffered by the victim. |
L’armée Rouge a infligé au moins quatre-vingts pour cent des pertes humaines de la Wehrmacht durant la guerre. | The Red Army accounted for 80% or more of all the casualties inflicted on the Wehrmacht during the war. |
Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants. | But it was a civil war within a world war, where all sides party to the conflict suffered terribly. |
Docteur, n'est-ce pas un fait que vous ne pouvez pas être sûr si plus d'une personne a infligé ces 78 coups de couteau ? | Doctor, isn't it a fact that you can't be sure whether more than one person inflicted these 78 stab and incised wounds? |
Au cours des 18 mois qui ont suivi sa promulgation, l'État espagnol a infligé environ 286.000 amendes et perçu [es] plus de 131 millions d'euros. | In the first 18 months after its enactment, the Spanish state handed out about 286,000 fines, collecting more than 131 million euros. |
Au cours du XXe siècle, l'humanité a infligé plus de dégâts à l'environnement de notre planète qu'au cours de tous les siècles précédents combinés. | During the twentieth century, mankind inflicted more environmental damage on our planet than during all of the previous centuries combined. |
Le Premier Ministre a ordonné une action disciplinaire contre les employés du gouvernement présents au village et a infligé une amende collective aux résidents. | The Chief Minister has ordered disciplinary action against all government employees stationed in the village and imposed a collective fine on the residents. |
Entre 2002 et le 31 août 2009, la municipalité a infligé 1468 amendes aux fournisseurs de services de taxi, pour un total de 141,8 millions de CZK. | From 2002 to 31 August 2009, the municipality imposed 1468 fines on taxi service providers, totaling over 141.8 million CZK. |
La police a infligé de graves blessures en tirant des balles en caoutchouc au niveau de la tête et en chassant la population des rues. | The police caused serious injuries by shooting rubber bullets at head level, and they pushed people off the streets. |
Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler. | Both claimants alleged that their detention led to psychological injury, which had in turn impaired their respective abilities to perform their jobs. |
En 2004, le Gouvernement des États-Unis a infligé des amendes à 316 citoyens américains et résidents des États-Unis d'Amérique pour violation des dispositions du blocus. | In 2004, the United States Government imposed fines on 316 citizens and residents of the United States for violating blockade provisions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!