hausser
- Examples
Le répéteur a haussé notre réception à 5 bars. | The booster made our reception 5 bars. |
C'est pourquoi on a haussé la récompense. | That's why we raised the reward. |
Ce fut là le moment décisif où l'équipe Lotto-Soudal a haussé le rythme. | This was the decisive moment, Lotto Soudal raised the pace. |
En vingt-cinq ans de mariage, il a haussé le ton... Peut-être... une douzaine de fois. | In 25 years of marriage, he raised his voice... maybe... a dozen times. |
En 2012, MCZ a haussé le niveau de l’initiative, élargissant le contexte d’action à toute l’Europe et s’orientant vers l’une des catégories les plus frappées par la crise, les jeunes. | In 2012, MCZ raised the targeted level of the initiative by expanding the context across Europe and focussing on one of the categories most affected by the crisis, i.e. young people. |
Une remise en état majeure de l'éducation polonaise a considérablement réduit les disparités entre les écoles, a redressé bon nombre d'écoles à faibles performances et a haussé les performances d'environ une demi-année scolaire. | A major overhaul of Poland's education helped to dramatically reduce between variability among schools, turn around many of the lowest-performing schools, and raise performance by over half a school year. |
Elle ne m’a pas dit ce que les zombies allaient construire, mais, quand je lui ai demandé si c’était un monument pour célébrer nos mérites, elle a haussé les sourcils, puis acquiescé avec empressement. | She was quite mum about what the zombies were for, but when I asked if they were to build a monument of stone to celebrate our talents she raised her eyebrows and nodded with great enthusiasm. |
La sortie subreptice de Mike de la réunion n'est pas passée inaperçue à notre patron, qui a haussé les sourcils, surpris. | Mike's surreptitious exit from the meeting didn't go unnoticed to our boss, who raised his eyebrows in surprise. |
En 2005-2006, ce chiffre a haussé, passant à 37,8 %. | In 2005-2006, that figure had increased to 37.8 per cent. |
En parallèle, l’Iran a haussé le ton contre la Turquie. | At the same time, Iran has raised its voice against Turkey. |
Jérémy a haussé les épaules et a dit "je ne sais pas". | Jeremy shrugged and said, "I don't know." |
Il a haussé les épaules. | He shrugged his shoulders. |
Elle a haussé les épaules. | She shrugged her shoulders. |
Et je t'aime." Elle m'a regardé, elle a haussé les épaules. | She looked at me and shrugged. |
Elle a haussé l’épaule. | She shrugged her shoulders. |
La Saskatchewan a haussé les prestations sociales, particulièrement celles hors du programme d'aide au revenu pour soutenir l'emploi. | Saskatchewan has increased social benefits, particularly those outside of income assistance that support employment. |
Et il n’a rien fait à ce sujet, mais a haussé les épaules lorsque j’ai attiré l’attention. | And he did not do anything about it, but shrugged as I drew attention. |
La loi de 2000 sur le mariage (modification) a haussé l'âge du mariage à 21 ans pour les femmes et les hommes. | The Marriage (Amendment) Act of 2000, increased marriage age to 21 for both females and males. |
Lorsque YAHUSHUA a haussé la voix, Elisabeth a dit plusieurs fois, que c'était comme un Pouvoir d'En Haut avait été envoyé comme un choc dans son corps ! | When YAHUSHUA raised HIS voice several times Elisabeth said it was as a Power from On High was sent as a jolt into her body! |
Cependant, notre ministre de l’économie et des communications a haussé les épaules et déclaré qu’il ne peut rien faire contre le fait que les entreprises exploitant le schiste bitumeux ont aligné le prix du schiste bitumeux sur le prix du pétrole. | Our Minister of Economics and Communications, however, has shrugged his shoulders and claimed that there is nothing he can do if oil shale companies have tied the price of oil shale to the price of oil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!