harceler

Leur fille Electra, à son tour, a harcelé son frère Orestes dans venger le père aimé.
Their daughter Electra, in her turn, nagged her brother Orestes into avenging the beloved father.
Juan a harcelé son ex-femme pendant la procédure de divorce.
Juan baited his ex-wife during the divorce proceedings.
Elsa a harcelé son père jusqu'à ce qu'il l'inscrive enfin à la gymnastique.
Elsa badgered her father until he enrolled her in gymnastics.
Un homme au bar a harcelé Peter pour qu'il lui paie un verre.
A man at the bar hectored Peter into buying him a drink.
La presse a harcelé la star de cinéma de questions sur son récent divorce.
The press plagued the movie star with questions about her recent divorce.
Pourquoi est-ce qu'on a harcelé ce type d'abord ?
Why did we even hound that guy in the first place?
Après avoir rompu avec elle, M. Rich a harcelé Rosario pendant des mois.
After he broke up with her, Mr. Rich harassed Rosario for months.
Elle a harcelé le vieux pour qu'on revienne.
She kept nagging the old man to bring us back to England, but he wouldn't.
Je sais que Red vous a harcelé et je sais que vous êtes amoureux.
I know how Red's been pursuing you, and I know how you feel about her.
La police a harcelé et illégalement arrêté et placé en garde à vue des grévistes en s’appuyant sur de fausses accusations.
The police harassed and illegally arrested and detained striking members on false charges.
Si un autre joueur vous a harcelé(e) pendant un chat sur PlayStation ou Xbox, vous pouvez le signaler directement à PlayStation et à Xbox.
If another player has sent you harassing messages in a chat on PlayStation or Xbox, you can report them directly to PlayStation and Xbox.
Malgré leur maturité, si vous avez suivi les thèmes de cette conférence ou de l'industrie du divertissement, c'est assez clair que l'un des deux a harcelé l'autre.
Despite their middle age, if you've been following the themes of this conference or the entertainment industry, it's pretty clear that one has been picking on the other.
La milice a harcelé nos trains de ravitaillement.
The militia has been harassing our supply trains.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb