gaze
- Examples
Such a gaze allows us to see all that is positive in things and leads us to ponder far beneath the surface the beauty and richness of every human being we meet. | Un tel regard permet de saisir tout ce qu'il y a de positif dans la réalité et conduit à considérer, au-delà d'une approche superficielle, la beauté et la richesse de tout être humain qui vient à notre rencontre. |
Being Christians entails a new perspective: a gaze full of hope. | Etre chrétiens implique une nouvelle perspective : un regard plein d’espérance. |
And now it's a gaze, struggling to merge from the dark. | Et maintenant c'est un regard... qui lutte pour sortir de l'obscurité... |
A gaze that makes us brothers and sisters. | Un regard qui fait de nous des frères. |
There's a dramatic difference between a stare and a gaze. | Il y a une différence dramatique entre un regard fixe et un regard fixe. |
A gaze fell to the sky. | Un regard se posa vers le ciel. |
An eye, a camera, a gaze | Un œil, une caméra, un regard. Moteur ! |
I saw a gaze from the King... | J'ai surpris un regard du Roi... |
But you looked with such a gaze. | Mais vous c'est une situation où vous l'avez regardé. |
After that his eyes, blue and deep, with a gaze powerful and sure of its power. | Ensuite, c'était ses yeux, bleus et profonds, doués d'un regard puissant et sûr de son pouvoir. |
May your view of those whom you are called to judge always be a gaze of goodness. | Que votre regard sur ceux que vous êtes appelés à juger est toujours un regard de bonté. |
She is a woman with a lot of personality and a gaze that can win over any camera. | C'est une femme de caractère, dotée d'une grande personnalité et d'un regard capable de conquérir n'importe quelle caméra. |
Keep close to your people, particularly the young, whom I invite to look to the future with a gaze full of hope. | Demeurez proches de votre peuple et plus particulièrement des jeunes, que j'invite à envisager l'avenir avec un regard plein d'espérance. |
Description: Misha Cross is one of those women who own an amazing pair of blue eyes that are able to produce a gaze as piercing as they come. | Description : Misha Cross est ce genre de femme avec une paire de yeux bleus capable de vous rendre dingue en quelques secondes. |
As the episode of the Good Samaritan has shown us, sometimes seeing can turn to emptiness or even contempt, but a gaze can also express love. | Comme nous l'a montré l'épisode du bon Samaritain, certains regards peuvent se perdre dans le vide voire dans le mépris, mais d'autres regards sont aussi pleins d'amour. |
Likewise decisive is the compassionate gaze of the Lord after Peter had denied him three times: a gaze that pierces the heart and brings tears of repentance (cf. | Et également décisif est le regard plein de compassion du Seigneur après que Pierre l’a eu renié trois fois : un regard qui touche le cœur et fait sécher les larmes de repentir (cf. |
A breathtaking view, the a gaze which is lost in an endless horizon, 289 pistes hurtle down until lost from sight and latest technology ski lifts. | Un panorama à couper le souffle, le regard qui se perd dans un horizon sans fin, 289 pistes qui dévalent à perte de vue et des remontées mécaniques à la pointe de la technologie. |
When allure turns sensual, it exudes a natural magnetism. The mystery of a gaze, the elegance of a silhouette, the intonation of a voice all suddenly become intriguing. | Quand l’allure devient sensuelle, c’est un magnétisme naturel, le mystère d’un regard, l’élégance d’une silhouette, l’intonation d’une voix qui font soudain naître le trouble. |
The moon, the dawn, the sunset, pain, love, a gaze, a child, are more concrete and true incarnate words than the words we use to describe them. | La lune, l’aurore, le coucher du soleil, la souffrance, l’amour, un regard, un enfant, sont des paroles incarnées plus concrètes et plus authentiques que les paroles que nous utilisons pour les décrire. |
Our pretty stripper of the day is Timea a gorgeous brunette with a gaze full of mischief that would excite a soldier of WWII frozen in a block of ice. | Notre jolie effeuilleuse du jour ce prénomme Timea une superbe brunette au regard plein de malice qui ferait bander un soldat de la Seconde Guerre mondiale congelé dans un bloc de glace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!