générer

En 90 jours, la campagne a généré 162 millions d'impressions sur Twitter.
In 90 days, the campaign generated 162 million impressions on Twitter.
Tout cela a généré une contraction de l'économie.
All this generated a contraction of the economy.
Une utilisation incorrecte du CMS, qui a généré des pages.
Incorrect use of the CMS, which generated pages.
J'ai conçu le processus qui a généré la forme.
I designed the process that generated the form.
En 1995, le système des quotas a généré des emplois pour 1 445 personnes.
In 1995, the quota system produced jobs for 1,445 people.
Le repérage est basé sur la filiale qui a généré le premier clic.
Tracking is based on the affiliate who generated the first click.
En 2003, ce secteur a généré 654 milliards d'euros de chiffre d'affaires.
In 2003, this sector generated a turnover of EUR 654 billion.
Le groupe a généré des revenus de plus de 63 milliards d'euros en 2007.
The group generated revenues of more than 63 bn euros in 2007.
L'appel de l’IE a généré une gigantesque solidarité dans le mouvement syndical.
The EI appeal generated huge solidarity within the trade union movement.
Ainsi, l’ordinateur a généré ces nombres, et a enregistré ces sons.
So, the computer generated this, and recorded these sounds.
La Convention a généré une bonne atmosphère.
The Convention created a good atmosphere.
Son succès a généré un entraînement lourd.
Its success generated a heavy workout.
Au total, la campagne a généré 40 600 engagements et atteint 3,4 millions d'internautes.
In total, it drove 40,600 engagements and reached 3.4 million people.
Cette observation a généré de nombreuses réactions, pas toujours dans le même sens.
This observation generated a number of reactions, not always in agreement.
Le thème qui a généré le lancement de ce projet est plus actuel que jamais.
The theme that generated the launch of this project is more current than ever.
Le troisième champ contient l'adresse IP du client qui a généré l'erreur.
The third item gives the IP address of the client that generated the error.
L'affaire Dassey est également unique car elle a généré une immense indignation publique.
The Dassey case is also unique because it led to such intense public outrage.
En même temps, la Révolution a généré une solidarité envers tous les coins du monde.
Likewise, the Revolution offered solidarity to all the corners of the world.
Votre tache principale - pour recueillir ce puzzle-photo, qui a généré un jeu pour son passage.
Your main task - to collect this puzzle-picture, which generated the game for its passage.
Cette activité a généré un des mouvements les plus remarquables de l'histoire du monde.
That activity generated one of the most remarkable movements in the history of the world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm