fracturer

Probablement la même personne qui a fracturé votre camion.
Probably the same person who broke into your truck.
Le médecin a dit que le requin a fracturé ma colonne vertébrale.
The doctor said the shark fractured my spinal cord.
La 1re fois que vous l'auriez vu, c'est quand il a fracturé votre porte.
Because he said the first time you two ever met Was when he kicked in your door.
On a fracturé le box.
The door had been forced open.
Dans les premières lignes, le narrateur donne au lecteur le sentiment qu'une grave insulte s'est produite qui a fracturé sa relation avec un homme nommé Fortunato. Contém uma
In the opening lines, the narrator gives the reader a sense that a grave insult has occurred which fractured his relationship with a man named Fortunato.
Le coup de marteau a fracturé le mur de pierre.
The impact of the hammer fractured the stone wall.
La violente collision a fracturé les jambes du conducteur.
The violent collision fractured the driver's legs.
Le boxeur a fracturé la pommette de son adversaire d'un seul coup de poing.
The boxer broke his opponent's cheekbone with one punch.
La chute a fracturé l'os de la jambe du joueur de basket-ball.
The fall splintered the basketball player's leg bone.
On a fracturé sa voiture pour trouver son adresse peut-être.
Maybe that's why someone broke into her car... to get her home address.
Quelqu'un a fracturé la porte de derrière.
Someone's smashed the back door in.
J'avais été « touché » par l'esprit et l'expérience a fracturé la réalité.
I had been 'tetched' (touched) by the spirit and the experience fractured reality.
On a fracturé ma voiture. Je suis tout le temps surveillé.
I've had my CSve had my car brok into.
On a fracturé ma voiture.
I've had my CSve had my car brok into.
On a fracturé le box.
The door was smashed in.
Ce type lui a fracturé la mâchoire parce qu'il lui devait de l'argent. Je suis désolée. À un de ces jours, OK ?
I'm sorry, I... I'll see you around, okay?
Le boxeur en short rouge a reçu un uppercut qui lui a fracturé la mâchoire.
The boxer in red trunks took an uppercut that broke his jawbone.
Il y a fracture dans le quatrième métacarpien.
There's a break in the fourth metacarpal.
La pâte est dure, à structure finement granuleuse, à fracture radiale en écaille avec une ouverture à peine visible.
The paste is hard, with a finely grained structure, flaky from the middle out and with barely visible eyes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink