expérimenter

Eh bien, le gouvernement britannique a expérimenté un modèle de télétravail.
Well the British government did a model of telecommuting.
Villard a expérimenté le rayonnement produit par le radon.
Villard experimented with radiation produced by radon gas.
Adam a expérimenté la relativité des choses seulement après qu'il ait commis le péché.
Adam experienced the relativity of things only after he had committed sin.
Le musicien a expérimenté sa force.
The musician experienced his strength.
Corneille, un centurion romain dans Actes chapitre 10 est l'une des personnes qui a expérimenté cette grâce.
Cornelius, a Roman centurion in Acts chapter 10 is one of the persons who experienced this grace.
Il y a eu des moments où Jeshua a expérimenté ce que vous avez expérimenté : l'envie, le jugement de soi.
And there were times Jeshua experienced what you have experienced: envy, self-judgment.
Généralement, l'économie du Brésil est assez saine, mais le pays a expérimenté des difficultés durant les années 80s et 90.
Generally, Brazil's economy is fairly healthy, but the country experienced difficulties during the 1980s and 90s.
Dans son ministère, Paul a expérimenté la souffrance, la faiblesse et l’échec, mais aussi la joie et la consolation.
In his ministry Paul experienced suffering, weakness and defeat, but also joy and consolation.
Avec lui, connu pour sa conduite exubérante et les chutes qui en résultaient, Dainese a expérimenté son premier protège-dos.
Known for his exuberant riding and resulting falls, Dainese tested its first back protector with him.
Dès 1914, Schoop, en collaboration avec Bauerlin (2), ingénieur électricien, a expérimenté le chauffage électrique pour la pulvérisation.
As early as 1914, Schoop in collaboration with Bauerlin (2), an electrical engineer, experimented with electrical heating for spraying.
Certes, tout le monde a expérimenté et changé cardinalement l'image d'une brunette brûlante à une blonde, et vice versa.
Surely everyone once experimented and cardinally changed the image from a burning brunette to a blonde, and vice versa.
Un des logiciels éducatifs de Pearson a expérimenté sur de vrais étudiants en les traitant différemment pour observer le résultat.
Pearson's proprietary educational software did an experiment on real students, treating students differently to observe the results.
L'auteur Teju Cole a expérimenté plusieurs façons d'ajouter une variante littéraire à des actualités réelles.
And the author Teju Cole has done a lot of experimentation with putting a literary twist on events of the news.
La sœur Milbi qui priait avec nous chaque jour, a expérimenté les œuvres de voir sa pauvre audition restaurée à la normale.
Sister Milbi, who prayed with us every day, experienced the works of her poor hearing being restored to normal.
Avşar a expérimenté avec le scan et l’impression 3D, il a commencé à parfaire la manière dont il utilisait ces appareils.
As Dr. Avşar experimented with 3D scanning and printing, he began fine-tuning the way he used these devices.
Dans sa relation avec lui-même le Fondateur a expérimenté comme tout un chacun, des tensions, des insatisfactions et des déchirements intérieurs.
Like everyone else, the Founder experienced in his relationship within himself certain tensions, dissatisfactions and inner disorders.
Les avis sur le produit sont donnés par des acheteurs indépendants,qui a expérimenté ce produit sur eux-mêmes ou sur les membres de leur famille.
Reviews about the product are given by independent buyers,who experienced this product on themselves or their family members.
Dans l'atrium, Gaudí a expérimenté pour la première fois dans l'histoire de l'architecture les voûtes de paraboloïde hyperbolique.
It was in the atrium of the porch that for the first time in history Gaudí experimented with hyperbolic paroboloid vaults.
Alors que le Dr. Avşar a expérimenté avec le scan et l’impression 3D, il a commencé à parfaire la manière dont il utilisait ces appareils.
As Dr. Avşar experimented with 3D scanning and printing, he began fine-tuning the way he used these devices.
Dans les années qui ont suivi, il a voyagé, il a eu plusieurs occupations intéressantes et a expérimenté avec les substances psychoactives, en élargissant ses horizons.
In the years to follow he traveled, worked various exciting jobs and experimented with psychoactive substances, broadening his horizons.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler