envisager
- Examples
La Commission a envisagé la nécessité d'établir des partenariats régionaux et sous-régionaux. | The Commission discussed the need to establish regional and subregional partnerships. |
Un avantage important d'entre eux a envisagé la possibilité de devenir riche, l'éclairage vif. | An important advantage of them considered the possibility of getting rich, vivid lighting. |
Le Bureau a envisagé la création d'une équipe spéciale sur les énergies renouvelables. | The Bureau discussed the possible creation of a task force on renewable energies. |
L'OMPI a envisagé les moyens de faire participer les membres de l'Instance à ses travaux. | WIPO discussed ways of involving Forum members in its work. |
À cet égard, la Commission a envisagé d’autres moyens de déterminer les prix à l’exportation. | In this respect, the Commission considered alternative means to determine the export price. |
Le Groupe de travail a envisagé diverses améliorations du libellé actuel de l'alinéa e). | The Working Group considered various drafting improvements on the current text of subparagraph (e). |
On a envisagé de passer une caméra miniature, mais c'était très risqué. | We talked about burrowing a pinhole camera, but there's a... high risk of discovery. |
Considérant qu'aucun de ces mots n'était entièrement satisfaisant, le Groupe de travail a envisagé diverses solutions. | Recognizing that neither word was fully satisfactory, the Working Group explored various ideas. |
Le Groupe d'experts a envisagé la proposition de projet d'un œil favorable et l'a approuvée. | The project proposal has been positively reviewed and approved by the GoE. |
Pendant les années 1990, mon prédécesseur, le président Clinton, a envisagé de reculer l'âge de la retraite. | During the 1990s, my predecessor, President Clinton, spoke of increasing the retirement age. |
À sa trente-neuvième session, en 2006, la Commission a envisagé ses futurs travaux sur le droit du financement garanti. | At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission considered its future work on secured financing law. |
On a envisagé de partir, mais je veux qu'on se marie ici. Pour nous tous. | We talked about going away, but I want to have the wedding here, for all of us. |
Indiquer également si le Gouvernement a envisagé de créer un mécanisme indépendant pour surveiller les institutions fermées. | Has the Government considered the establishment of an independent monitoring mechanism for closed institutions? |
Quand la Commission a envisagé des critères de durabilité pour les biocarburants, EUROPIA a tenté de les faire supprimer également. | When the Commission proposed sustainability criteria for biofuels, EUROPIA tried to get them removed too. |
À sa trente-neuvième session, en 2006, la Commission a envisagé ses travaux futurs dans le domaine de la loi sur le financement garanti. | At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission considered its future work on secured financing law. |
Lorsque ces problèmes se sont fait jour dans le courant de l'année 2000, BGB a envisagé de vendre l'activité principale d'IBG. | When these problems began to emerge in the course of 2000, BGB considered selling IBG’s main business. |
Le Bureau a envisagé plusieurs solutions devant permettre de faire face aux conséquences de la réforme du Conseil économique et social sur ses travaux. | The Bureau considered several options to address the implications of Council reform for its work. |
Le gouvernement territorial a envisagé d'importer du ciment pour atténuer les conséquences de cette situation sur l'industrie et ses travailleurs. | The territorial Government considered the import of cement in order to cushion the impact on the industry and its workers. |
Entre 1980 et 1990, le Pérou a envisagé d'utiliser de l'uranium recyclé ayant servi à des travaux de recherche minière. | Another nuclear material considered between 1980 and 1990 was uranium recovered from other mining research activities. |
On a envisagé le gram sabha (l’assemblée du village) en tant que fondement du système de panchayati raj. | The Gram Sabha or village assembly has been envisaged as the foundation of the Panchayati Raj system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
