envelopper
- Examples
Qu'il a enveloppé dans un napperon pris dans la maison. | Which he wrapped in a doily taken from the house. |
Peut-être que ton père a enveloppé un cerf dedans ou un truc comme ça. | Maybe your dad wrapped a deer in it or something. |
Après l’écrasement de la météorite, la brume a enveloppé la ville. | After the meteorite crashed, mist enveloped the city. |
Au cours des quatre-vingts ans durant lesquels la nuit de l'athéisme a enveloppé la Russie, l'Icône de la Madone de Kazan' a disparu de sa terre. | During the 80 years in which the night of atheism enveloped Russia, the Icon of Our Lady of Kazan disappeared from its Land. |
La femme a enveloppé le bébé dans une couverture. | The woman cloaked the baby in a blanket. |
L'enfant a enveloppé la poupée dans un petit morceau de soie. | The child wrapped the doll up in a tiny piece of silk. |
Le père a enveloppé le bébé dans une serviette douce et l'a séché. | The father cocooned the baby in a soft towel and dried him. |
Nous nous sommes perdus parce qu'un brouillard dense est descendu et a enveloppé la vallée. | We got lost because a dense mist descended and clouded the valley. |
Lisa a enveloppé son enfant dans une couverture, puis elle est restée debout près de son lit à le regarder dormir. | Lisa wrapped her kid up in a blanket, and then stood by his bed watching him sleep. |
Donc, pas d'impôts en plus, mais, à enveloppe constante, des impôts autrement, qui favorisent l'embauche, les activités économiques de proximité, l'environnement et la santé. | So I say no to extra taxes, but yes to a different form of taxation with a fixed budget which favours employment, local economic activities, the environment and health. |
Son amour a enveloppé l'homme et atteint les plus hauts cieux. | His love has encircled man, and reached the highest heaven. |
Cela leur a enveloppé dans une atmosphère d'angoisse et d'incertitude. | It has enveloped them in an atmosphere of alarm and uncertainty. |
Considère les rayons du soleil dont la lumière a enveloppé le monde. | Consider the rays of the sun whose light hath encompassed the world. |
Après l'écrasement de la météorite, la brume a enveloppé la ville. | After the meteorite crashed, mist enveloped the city. |
C’était une sorte de forme obscure qui m’a enveloppé. | It was like a dark shape that enveloped me. |
Oui Sentiment de paix, un calme qui m’a enveloppé – comme si je le regardais au ralenti. | Yes Feeling of peace, a calmness that enveloped me - as if I was watching it in slow motion. |
Son champ est si vaste qu’il a enveloppé tous les hommes avant même qu’ils ne le reconnaissent. | So vast is its range that it hath encompassed all men ere their recognition of it. |
Nous étions tous deux debout dans une pièce et il m’a enveloppé de son aile droite, comme pour me protéger. | We were both standing in a room, and she wrapped her right wing right totally around me, as if to protect me. |
Je ne parle pas de ce type de technologie qui a enveloppé nos vies, et dont les gens viennent à TED pour en entendre parler. | I'm not talking about the kind of technology that has enveloped our lives, and that people come to TED to hear about. |
Ton aimante providence a enveloppé toutes choses créées dans les cieux et sur la terre, et ton pardon a surpassé la création toute entière. | Thy loving providence hath encompassed all created things in the heavens and on the earth, and Thy forgiveness hath surpassed the whole creation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!