entamer

Le Groupe a entamé ses travaux le 18 mai 2006.
The Panel commenced its work on 18 May 2006.
La société concernée a entamé ses travaux le 31 août 2009.
The selected company started its work on 31 August 2009.
L'Assemblée nationale a entamé sa première session ordinaire le 6 octobre.
The National Assembly began its first ordinary session on 6 October.
En 1992, l'économie a entamé une reprise vigoureuse.
In 1992, the economy began a strong recovery.
Le Groupe d'experts a entamé ses activités le 12 janvier 2009.
The Group of Experts commenced its work on 12 January 2009.
Comme nous le savons, l'Islande a entamé les négociations d'adhésion en juillet 2010.
As we know, Iceland began accession negotiations in July 2010.
Le CVMP a entamé un deuxième mandat de trois ans en janvier 1998.
The CVMP began a second three-year mandate in January 1998.
Lygia Clark a entamé son périple en tant qu’artiste en 1947.
Lygia Clark embarked on her path as an artist in 1947.
DVV International a entamé ses activités au Tadjikistan en 2003.
DVV International began working in Tajikistan in 2003.
Le Cap-Vert a entamé ses négociations d'accession en 1999.
Cape Verde started its accession negotiations in 1999.
Votre Commission a entamé les travaux relatifs à la réforme interne.
Your Commission began the work of internal reform.
Le syndicat a entamé des négociations collectives début 2016.
The union commenced collective bargaining in early 2016.
En 2002, Castaño a entamé des négociations avec le gouvernement pour démobiliser les AUC.
In 2002, Castaño began negotiations with the government to demobilise the AUC.
Elle a entamé les essais de fabrication en mars 2002.
It started production tests in March 2002.
Rémi Perrot a entamé une discussion sur l'amélioration de la fiabilité de Debian.
Rémi Perrot started a discussion on improving Debian's reliability.
En juin 2000, DVV International a entamé ses activités en Bosnie-et-Herzégovine.
In June 2000, DVV International began its work in Bosnia and Herzegovina.
En 2002, le PNUD a entamé un examen approfondi de ses politiques et procédures.
In 2002 UNDP initiated a comprehensive review of its policies and procedures.
Entre-temps, l'Initiative a entamé sa troisième phase, en juillet.
Meanwhile, the Bulldozer Initiative embarked on its third phase in July.
Le Conseil a entamé la procédure de vote.
The Council commenced the voting procedure.
Je veux finir ce qu'on a entamé.
I want to finish what we started.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten