enrichir

Leur action a enrichi notre monde et l’a rendu meilleur.
Their work enriched our world and made it a better place.
Le dialogue avec l’assemblée a enrichi ce moment de rencontre et de vivace participation.
Their dialogue with the assembly enriched this moment of meeting and lively participation.
L'immigration a enrichi nos sociétés, y compris au sens propre.
Migration has made our societies richer, even in the truest sense of the word.
David Schmidt, qui a rejoint notre groupe pour un temps, a enrichi notre répertoire musical avec des chants de la tradition hindoue.
David Schmidt, who joined our group for a time, enriched our musical repertoire with chants from the Hindu tradition.
La réflexion du Chapitre a enrichi le concept d’internationalité qui en lui-même semblait très profane et l’a mis en relation avec notre appel missionnaire.
The Chapter reflection enriched the concept of internationality, which in itself sounded quite secular, and connected it to our missionary calling.
Ces dernières années, le Bureau a renforcé son partenariat avec la Compagnie et a enrichi les communications avec ceux qui sont sur le terrain.
During the past few years, the Board has strengthened its partnership with the Corporation and enriched communication with the Field.
Pourquoi les nomades, les Normands et tant de gens sont-ils arrivés en Europe, et elle les a intégrés et a enrichi sa culture.
Because the nomads, the Normans and many peoples came to Europe and Europe has integrated them and enriched its culture.
Chaque session a été suivie de groupes d’étude pour partager et discuter, ce qui a enrichi les participants et a contribué à la rédaction de la déclaration finale.
After each session there were workshops to share and discuss, which enriched the participants and contributed to the drawing up of the final report.
La participation, lors de la cérémonie de présentation du rapport de la République Tchèque, de la vice-présidente du sénat tchèque Alena Gadjuskova qui a enrichi la discussion en ce qui concerne la situation de la femme dans le pays, montre le prestige de ces rapports.
The stature of these reports was made evident by the participation at the launching ceremony of the Czech Republic report of Alena Gajduskova, Vice-President of the Czech Senate, who contributed to discussions on the situation of women in that country.
L'exportation de café a enrichi le pays.
Coffee export made the country rich.
Elle a enrichi l'Égypte grâce à l'établissement de nombreuses routes commerciales.
She enriched Egypt through the establishment of many trade routes.
Donc l’expérience interculturelle a augmenté et a enrichi notre vie.
This has increased the inter-cultural experience and has enriched our lives.
Il a enrichi et étendu cette conception dans ses Encycliques et autres écrits.
He enriched and expanded the concept in his Encyclicals and other writings.
J'étudie le match qui a enrichi notre victime.
I'm studying the game that our vic got rich on.
Ce stage a enrichi ma vie, j’y ai puisé une énergie nouvelle.
This course has extended my life, I have found new energy.
Il a enrichi et développé ce concept dans ses Encycliques et dans d’autres écrits.
He enriched and expanded the concept in his Encyclicals and other writings.
Je remercie ce médecin pour m'avoir enseigné une leçon qui a enrichi ma vie.
I thank this doctor for teaching me a lesson that has enriched my life.
Et nous l’avons aussi loué pour les beautés naturelles dont il a enrichi ces pays.
And we also praised Him for the natural beauty which he has enriched those countries.
Et nous l’avons loué également pour les beautés naturelles avec lesquelles il a enrichi ces pays.
We also praised him for the natural beauty with which he has enriched these countries.
Le témoignage de Juan Carlos Araya, IMC, missionnaire en Argentine, a enrichi cette session.
Then it was the turn of Juan Carlos Araya, IMC, a missionary in Argentina.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay