enrichir
- Examples
Leur action a enrichi notre monde et l’a rendu meilleur. | Their work enriched our world and made it a better place. |
Le dialogue avec l’assemblée a enrichi ce moment de rencontre et de vivace participation. | Their dialogue with the assembly enriched this moment of meeting and lively participation. |
L'immigration a enrichi nos sociétés, y compris au sens propre. | Migration has made our societies richer, even in the truest sense of the word. |
David Schmidt, qui a rejoint notre groupe pour un temps, a enrichi notre répertoire musical avec des chants de la tradition hindoue. | David Schmidt, who joined our group for a time, enriched our musical repertoire with chants from the Hindu tradition. |
La réflexion du Chapitre a enrichi le concept d’internationalité qui en lui-même semblait très profane et l’a mis en relation avec notre appel missionnaire. | The Chapter reflection enriched the concept of internationality, which in itself sounded quite secular, and connected it to our missionary calling. |
Ces dernières années, le Bureau a renforcé son partenariat avec la Compagnie et a enrichi les communications avec ceux qui sont sur le terrain. | During the past few years, the Board has strengthened its partnership with the Corporation and enriched communication with the Field. |
Pourquoi les nomades, les Normands et tant de gens sont-ils arrivés en Europe, et elle les a intégrés et a enrichi sa culture. | Because the nomads, the Normans and many peoples came to Europe and Europe has integrated them and enriched its culture. |
Chaque session a été suivie de groupes d’étude pour partager et discuter, ce qui a enrichi les participants et a contribué à la rédaction de la déclaration finale. | After each session there were workshops to share and discuss, which enriched the participants and contributed to the drawing up of the final report. |
La participation, lors de la cérémonie de présentation du rapport de la République Tchèque, de la vice-présidente du sénat tchèque Alena Gadjuskova qui a enrichi la discussion en ce qui concerne la situation de la femme dans le pays, montre le prestige de ces rapports. | The stature of these reports was made evident by the participation at the launching ceremony of the Czech Republic report of Alena Gajduskova, Vice-President of the Czech Senate, who contributed to discussions on the situation of women in that country. |
L'exportation de café a enrichi le pays. | Coffee export made the country rich. |
Elle a enrichi l'Égypte grâce à l'établissement de nombreuses routes commerciales. | She enriched Egypt through the establishment of many trade routes. |
Donc l’expérience interculturelle a augmenté et a enrichi notre vie. | This has increased the inter-cultural experience and has enriched our lives. |
Il a enrichi et étendu cette conception dans ses Encycliques et autres écrits. | He enriched and expanded the concept in his Encyclicals and other writings. |
J'étudie le match qui a enrichi notre victime. | I'm studying the game that our vic got rich on. |
Ce stage a enrichi ma vie, j’y ai puisé une énergie nouvelle. | This course has extended my life, I have found new energy. |
Il a enrichi et développé ce concept dans ses Encycliques et dans d’autres écrits. | He enriched and expanded the concept in his Encyclicals and other writings. |
Je remercie ce médecin pour m'avoir enseigné une leçon qui a enrichi ma vie. | I thank this doctor for teaching me a lesson that has enriched my life. |
Et nous l’avons aussi loué pour les beautés naturelles dont il a enrichi ces pays. | And we also praised Him for the natural beauty which he has enriched those countries. |
Et nous l’avons loué également pour les beautés naturelles avec lesquelles il a enrichi ces pays. | We also praised him for the natural beauty with which he has enriched these countries. |
Le témoignage de Juan Carlos Araya, IMC, missionnaire en Argentine, a enrichi cette session. | Then it was the turn of Juan Carlos Araya, IMC, a missionary in Argentina. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!