englober

Chacune de ces sessions thématiques, a englobé des exposés, suivis d'un débat.
Each thematic discussion opened with presentations, followed by a discussion session.
La réunion a englobé des briefings présentés par le GIEC et d’autres organisations de recherche pertinentes.
The event involved briefings by the IPCC and other relevant research organizations.
La méthodologie utilisée a englobé des présentations d’experts internationaux, des discussions, des exercices et des travaux en groupes.
The methodology used included presentations held by international experts, discussions, exercises and group work.
Un segment de haut niveau a eu lieu le mercredi 10 et le jeudi 11 décembre, et a englobé trois débats de tables rondes.
A high-level segment took place on Wednesday and Thursday, 10-11 December, and included three round-table discussions.
Le Forum Public a englobé des ateliers, des stands d'exposition et des sessions de posters, et s'est étalé sur les cinq journées de la conférence.
The Public Forum included workshops, exhibition booths and poster sessions and took place throughout the five-day conference.
Un segment de haut niveau a eu lieu le mercredi 10 et le jeudi 11 décembre, et a englobé trois débats de tables rondes.
A high-level segment took place on Wednesday and Thursday, 15-16 December, and included four panel discussions.
Elle a englobé : la CdP-15 et la CdP/RdP-5, tenues conjointement avec les 31e sessions des organes subsidiaires, ainsi que l'AWG-KP 10 et l’AWG-LCA 8.
It included: COP 15 and COP/MOP 5, held in conjunction with the 31st sessions of the Subsidiary Bodies, as well as AWG-KP 10 and AWG-LCA 8.
Cette étude a englobé les contributions non recouvrables passées par profits et pertes ainsi que les contributions à recevoir qui n'avaient pas encore été versées au 31 décembre 2008.
The review covered all write-offs executed from 2005 to 2008 and the outstanding contributions receivable as at 31 December 2008.
Elle a englobé : la CdP 15 et la CdP/RdP 5, tenues conjointement avec les 31e sessions des organes subsidiaires, ainsi que l’AWG-KP 10 et l’AWG-LCA 8.
It included: COP 15 and COP/MOP 5, held in conjunction with the 31st sessions of the Subsidiary Bodies, as well as AWG-KP 10 and AWG-LCA 8.
L’événement a englobé des exposés sur la modélisation et sur la détermination des contributions aux changements climatiques (MATCH), et sur les options politiques offertes dans le cadre de la Proposition Brésilienne.
The event included presentations on modeling and assessment of contributions to climate change (MATCH), and on policy options under the Brazilian Proposal.
Cette session, qui a eu lieu lundi après-midi, a englobé des exposés présentés par Tuvalu, l'Albanie, la République de Corée et les Pays-Bas, ainsi qu'une séance de questions réponses.
This session, which took place on Monday afternoon, included speeches from Tuvalu, Albania, the Republic of Korea and the Netherlands, as well as a question-and-answer session.
Le monitoring a commencé, le 26 mars, et, l’échantillon a englobé les évènements, à Belgrade, Nis, Novi Sad, Kragujevac, et, dans 20 autres villes et municipalités.
The monitoring process commenced on March 26 and the survey sample consisted of events in Belgrade, Nis, Novi Sad, Kragujevac and another 20 towns and municipalities.
Le Chapitre 17 du Plan d'action 21, concernant la protection des océans, de tous les types de mers et des littoraux a englobé une partie programmatique consacrée au développement durable des petites îles.
Chapter 17 of Agenda 21 on the protection of oceans, all kinds of seas, and coastal areas included a programme area on the sustainable development of small islands.
Le Chapitre 17 du Plan d'action 21, concernant la protection des océans, de tous les types de mers et des littoraux a englobé une partie programmatique consacrée au développement durable des petits Etats insulaires.
Chapter 17 of Agenda 21 on the protection of oceans, all kinds of seas, and coastal areas included a programme area on the sustainable development of small islands.
La CDD 18 n’était pas limitée à des délibérations formelles, mais a englobé également plusieurs manifestations parallèles et activités du centre d’apprentissage, qui ont servi à rehausser le profil des thèmes et à y sensibiliser davantage les participants.
CSD 18 was not limited to formal deliberations, but also included several side and learning center events, which served to raise the profile of the themes and educate participants.
Depuis son lancement, le programme d'alphabétisation a englobé toutes les stratégies et concepts ayant cours dans ce domaine, depuis les méthodes traditionnelles d'alphabétisation jusqu'à une approche sélective mettant l'accent sur l'activité particulière de la personne analphabète.
Since its initiation the literacy programme embraced all strategies and concepts in this field, starting with the traditional alphabetization towards the selective approach which focuses on the specific vocation of the illiterate person.
Action 21, adoptée également au Sommet de la Terre, a englobé des engagements en faveur de la préservation des océans, des mers et des littoraux et de la protection, de l’utilisation rationnelle et du développement de leurs ressources vivantes.
Agenda 21, also adopted at the Earth Summit, included commitments on the protection of the oceans, seas and coasts and the protection, rational use and development of their living resources.
Ayant achevé les rapports de ses trois groupes de travail plus tôt en 2007, la session du GIEC à Valence a englobé l’adoption à la fois du Résumé du Rapport de synthèse à l’intention des décideurs et la version plus longue du Rapport.
Having completed the reports of its three working groups earlier in 2007, the IPCC session in Valencia included the adoption of both the Summary for Policymakers of the Synthesis Report and a longer version of the Report.
Elle a englobé la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention et la première session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto.
It included the eleventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the first session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.
Le NEPAD a englobé tous ces éléments.
NEPAD has embodied all of those elements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone