endosser
- Examples
La Présidence a endossé un rôle de médiateur. | The Presidency took on the role of a mediator. |
Mais sur ce point, la FEI a endossé la responsabilité. | But on this point, the FEI lived up to its responsibility and took charge. |
Il a été baptisé par Lui et a endossé tous les péchés des pécheurs. | He was baptized by him and took away the sins of all sinners. |
L'emploi a été au centre de ce Conseil européen qui a endossé notre proposition pour un pacte de confiance. | Employment was a focal point of this European Council, which endorsed our proposal for a Confidence Pact. |
Puis en mars 2018, suite au départ de son prédecesseur, Roberto a endossé le rôle de Secrétaire général par intérim. | In March 2018, with the departure of the incumbent, Roberto took up the role of acting Secretary-General. |
La compagnie suédoise a endossé un rôle éminent en conseillant l'ONU sur les Principes d'investissement responsable adopté il y a quatre ans. | The Swedish firm took a lead role in advising the UN on the Principles for Responsible Investment adopted four years ago. |
En 2007, le Comité a endossé le cadre conceptuel sur les solutions durables pour les personnes déplacées développé par le Représentant à l'issue d'un large processus de consultations. | In 2007, the Committee adopted the conceptual framework on durable solutions for displaced persons devised by the Representative following an extensive consultation process. |
Dale Carnegie a endossé un rôle actif dans l’entreprise et passé beaucoup de temps à apprendre à connaître les employés, leurs personnalités et l’activité commerciale. | Dale Carnegie took an active role with the company and spent a lot of time to get to know the employees, their personalities, and the business. |
Denny était là quasiment tous les jours, excepté les jours où il devait aller voir le spécialiste, et il a endossé le rôle de chef d'équipe. | Denny was there virtually every day, other than the days that he had to go and see the specialist, and he took over the mantle of team leader. |
- Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter les deux rapporteurs, et en particulier Mme Jensen, qui a endossé son rapport au milieu de l’année. | Mr President, I too would like to congratulate both the rapporteurs, and especially Mrs Jensen, who took on responsibility for her report halfway through the year. |
Par une déclaration du Président en date du 24 mai (S/PRST/2006/ 23), le Conseil de sécurité a endossé le communiqué du Groupe de Travail International du 19 mai 2006. | In a presidential statement dated 24 May (S/PRST/2006/23), the Security Council endorsed the communiqué of 19 May 2006 issued by the International Working Group. |
Le 14 juin 2010, le Conseil a endossé le plan d'action de l'Union sur l'égalité entre les hommes et les femmes et l'émancipation des femmes dans le développement (2010-2015). | On 14 June 2010, the Council endorsed the EU Plan of Action 2010-2015 on Gender Equality and Women's Empowerment in Development. |
Il a endossé la lourde responsabilité de la préparation des premières séances plénières de l'année, non sans faire montre d'une grande maîtrise et d'une solide compréhension des problèmes complexes dont nous sommes saisis. | He shouldered the heavy responsibility of preparing us for the first plenary meetings of this year's session. What's more, he showed great skill and understanding of the complex issues. |
Là, il a découvert sa passion pour les ordinateurs et a endossé la responsabilité, outre la recherche et l'enseignement, du développement des technologies de l'information pour la planification et l'évaluation des expériences au sein du laboratoire. | There he discovered his enthusiasm for computers and assumed responsibility, besides research and teaching, for the development of information technology for the planning and evaluation of experiments within the laboratory. |
Dans le dernier rôle qu'il a endossé en 2013, David s'attelle à diriger la nouvelle génération de jeunes chefs afin de créer les meilleures expériences pour les clients du French Laundry qu'il considère comme sa patrie culinaire. | In his latest role, which he assumed in 2013, David looks forward to leading the next generation of young chefs in creating the best experiences for guests at The French Laundry, which he considers his culinary home. |
Par sa résolution 1445 (2002), le Conseil de sécurité a endossé les recommandations faites par le Secrétaire général dans son rapport spécial (S/2002/1005) et exprimé sa préoccupation sur la situation humanitaire particulièrement inquiétante en Ituri et au Sud-Kivu. | In its resolution 1445 (2002), the Security Council endorsed the recommendations of the Secretary-General in his special report (S/2002/1005) and expressed its concern at the particularly worrying humanitarian situation in Ituri and South Kivu. |
Miguel a endossé un chèque pour que je puisse l'encaisser. | Miguel endorsed a check to me so I could cash it. |
La police soupçonne que l'homme a endossé la responsabilité du crime pour protéger sa femme. | The police suspects that the man took the blame for the crime to protect his wife. |
Dana a endossé pratiquement tous les rôles possibles au sein de cette communauté. | Dana played nearly every role possible in this community. |
Le Conseil de sécurité a endossé une initiative injuste envers mon gouvernement. | The Security Council has endorsed an initiative that is unfair to my Government. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!