dresser
- Examples
Elle s'est habillée, a dressé la table, allumé des bougies. | She got dressed up, set the table, lit the candles. |
La Fédération de Russie a dressé une liste d'exemples d'opérations suspectes. | The Russian Federation provided a list of examples of suspicious transactions. |
Avant de partir, Sullivan a dressé une liste de noms. | Before he left the hotel, Sullivan wrote a list of names. |
On ignore si le suspect a dressé l'animal. | We're not sure if the suspect trained the animal. |
Partager Le Président a dressé un bilan positif sur RMC SPORT. | The President described a positive global picture on RMC SPORT. |
Le commissaire De Gucht a dressé un long bilan des opérations de l'UE. | Commissioner De Gucht gave a long account of the EU's operations. |
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté. | The Special Representative painted a picture of contrasts. |
C’est elle qui a dressé la première liste de l’inventaire du patrimoine photographique. | She drew up the first list of the inventory of photographic heritage. |
Il nous a dressé un tableau très encourageant et positif de la situation. | He gave us a very encouraging and positive assessment. |
L'Administrateur a dressé le bilan des mesures de réforme. | The Administrator gave an overview of the reform measures that had been taken. |
L’UNFPA a dressé ce bilan en 2013 et en a publié les résultats en 2014. | UNFPA led the review in 2013 and published the results in 2014. |
Le MIMDES a dressé la liste des travaux dangereux, qui sera approuvée à l'été 2006. | MIMDES established the list of dangerous work, which will be approved in the summer of 2006. |
M. Piebalgs, le nouveau candidat letton, a dressé un portrait convaincant et impressionnant de lui-même. | Mr Piebalgs, the new candidate from Latvia, gave a convincing and impressive account of himself. |
À la suite des attentats de Madrid, le Conseil a dressé une longue liste de mesures nécessaires. | Following the attacks in Madrid, the Council drafted a long list with the necessary measures. |
On a dressé le couvert. | The table's been set. |
La Commission a dressé ensuite une feuille de route assortie d'un calendrier pour la mise en œuvre des 18 recommandations. | The committee subsequently produced a road map, with timelines, for the implementation of the 18 recommendations. |
Le Groupe a dressé initialement un récapitulatif des recherches réalisées sur la question des enfants impliqués dans les conflits armés. | The Cluster has initially come up with an inventory of researches undertaken on the CIAC issue. |
À sa vingt-deuxième session, le Comité a dressé la liste des États parties dont les rapports seraient examinés lors de sessions ultérieures. | At its twenty-second session, the Committee drew up the list of States parties whose reports would be considered at future sessions. |
Le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste, Atul Khare, a dressé le bilan de la situation. | The new Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, Atul Khare, gave an assessment of the situation in Timor-Leste. |
En consultation avec les pays de l'Anneau, le Bureau central a dressé la liste définitive des produits de consommation des ménages. | In consultation with the ring countries, the Global Office prepared the final list for the household consumption products. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!