disposer
- Examples
À cette occasion, Servigroup a disposé d’un emplacement de 10 mètres carrés situé dans la célèbre Holiday Zone. | For this occasion, Servigroup hired a space of 10 square metres located in the well-known Holiday Zone. |
Dans le match pour la troisième place, le Chili a disposé du Paraguay. | In the battle for third place Chile defeated Paraguay to take third place on the podium. |
Il est très clairement indiqué dans le rapport que la BEI a disposé d'une somme de 2,2 milliards d'euros. | We confirm very clearly in the report that the EIB had a sum of EUR 2.2 billion at its disposal. |
Le client a disposé de suffisamment de temps pour examiner la marchandise et connaît l'état de ladite marchandise. | The customer had sufficient opportunity to check and examine the goods and is aware of the condition of the goods. |
Vendredi, dans le premier choc de la poule B, la France a disposé de la Slovaquie (25-20, 35-33, 28-26). | On Friday in the very first clash in Pool B France cruised to a straight victory over Slovakia (25-20, 35-33, and 28-26). |
Chaque candidat a disposé de deux ou trois minutes pour exprimer ses vues et les électeurs se sont ensuite rangés derrière le candidat de leur choix. | Each candidate had two to three minutes to speak, and voters lined up behind the candidate of their choice. |
Or l'Assemblée a disposé dans cette résolution que le Secrétaire général devait lui transmettre les rapports du Bureau pour examen et décision. | In that resolution, the Assembly had requested the Secretary-General to transmit to it the reports of the Office for its consideration and action. |
Porto Rico a disposé des Pays-Bas, leaders du Groupe 2, sur le score de 3-2, tandis que la Belgique a battu la Pologne 3-0. | Puerto Rico overcame Group 2 leaders the Netherlands 3-2 in the Dutch town of Doetinchem, while Belgium downed Poland 3-0 at the same venue. |
A cet égard, je suis heureux de communiquer à Votre Excellence que le Saint Père a approuvé en date du 24 décembre 2009 les nouveaux Statuts et a disposé leur entrée en vigueur immédiate. | I am pleased to communicate that on 24 December 2009 the Holy Father approved the new Statutes and ordered that they be effective immediately. |
Il a disposé de tout le temps qui lui était imparti, je lui ai retiré la parole et j’ai fait une remarque à titre personnel concernant le cas qu’il avait soulevé. | He had his full time, I did cut him off and I did make a remark concerning the case that he had raised, in a personal capacity. |
Le Groupe d'experts a disposé de sept semaines pour mener l'enquête sur le terrain avant de procéder à la rédaction du rapport et de deux autres semaines après la remise du projet de rapport pour poursuivre ses investigations. | The Group of Experts had seven weeks at its disposal for field investigation before drafting the report and two weeks of investigations after submitting the draft report. |
Pour la deuxième journée de la poule D, l’Ukraine a disposé de la Moldavie (25-6, 25-16, 25-19) et la Hongrie en a fait de même avec l’Albanie (25-13, 25-14, 25-18). | On the second day of action in Pool D Ukraine downed Moldova in straight sets (25-6, 25-16, and 25-19) while their next opponents, Hungary, did the same with Albania (25-13, 25-14, and 25-18). |
En janvier 2000, une nouvelle loi sur la sylviculture nationale a disposé que toutes les ressources sylvicoles étaient la propriété de l'État, à l'exception des ressources sylvicoles communales ou privées, créées grâce au reboisement artificiel. | In January 2000, a new National Forestry Law declared that all forest resources are the property of the Government except for communal and privately owned forest resources that have been developed through artificial regeneration. |
En janvier 2000, une nouvelle loi relative à la sylviculture a disposé que toutes les ressources sylvicoles sont la propriété de l'État, à l'exception des ressources sylvicoles communautaires ou privées, issues du reboisement artificiel. | In January 2000 a new National Forestry Law declared that all forest resources are the property of the Government except for communal and privately owned forest resources that have been developed through artificial regeneration. |
Toutes ces informations ont été mises à la disposition de Jinan Meide, qui a disposé d'un délai supérieur à celui que prévoit le règlement de base pour transmettre ses observations, et a été entendu plusieurs fois par l'équipe chargée de l'affaire et le conseiller-auditeur. | All such information was made available to Jinan Meide, and Jinan Meide had time to lodge comments beyond the time-frame foreseen in the basic Regulation, including several hearings with the case team and with the Hearing Officer. |
Le général a disposé ses troupes en quatre sections. | The general arrayed his troops in four sections. |
Claudia a disposé toutes ses poupées sur le lit. | Claudia positioned all her dolls on the bed. |
Il a disposé tous ses jouets en grand cercle sur le sol. | He arrayed all his toys in a big circle on the floor. |
L'employé a disposé la marchandise sur le comptoir. | The clerk laid the merchandise out on the counter. |
Marta a disposé des assiettes en cristal sur les tables pour la réception. | Marta placed dishes made of crystal on the tables for the reception. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!