détériorer
- Examples
Le résultat final était que sa santé a détérioré et il a contracté la tuberculose. | The end result was that his health deteriorated and he contracted tuberculosis. |
Cet état de fait a suscité quelquefois des interrogations sur l'utilité des sanctions et, au-delà, a détérioré l'image de marque de l'Organisation des Nations Unies. | This state of affairs has on occasion raised questions regarding the usefulness of sanctions and even tarnished the image of the United Nations. |
La nouvelle ceinture comprenait des électrons et des protons d'énergie élevée (15-20Mev), a neutralisé le satellite MARECS-I et a détérioré GOES-7. | The new belt contained both electrons and protons of high energy (15-20 Mev), and it disabled the MARECS-I satellite and degraded GOES-7. |
Et parler des prestations sociales pas encore diminuées - leur qualité a détérioré, l'accès à elles a été limité et les approvisionnements sont souvent courts. | And speaking of the social benefits not yet axed - their quality has deteriorated, access to them has been restricted and supplies are often short. |
Le toit est abîmé, l´eau a endommagé les murs et les façades et a détérioré les plafonds des étages. | The present-day deserted manor has a damaged roof; precipitation water destroyed the outer walls and facade, as well as the ceilings of the floors. |
Enfin, la pauvreté s'est considérablement accrue du fait de la contraction de l'économie, qui a détérioré les conditions de vie de la population palestinienne. | The population in the occupied Syrian Golan was facing similar conditions. |
Par ailleurs, l'aménagement du littoral a détérioré des superficies de plus en plus grandes des zones côtières dans le monde, et a réduit l'emprise des écosystèmes naturels. | Furthermore, coastal development has brought about the ruin of increasingly large stretches of the world's coasts and reduced the extent of natural ecosystems. |
L'utilisation excessive de la force pour contrôler les manifestations a détérioré le climat, qui permettait d'améliorer la situation et de remettre le processus de paix sur la bonne voie. | The excessive use of force to control the protests has further vitiated the environment for improving the situation and retrieving the peace process. |
Cela a accentué la vulnérabilité de la population, surtout les femmes et les enfants, a détérioré le tissu social et limité l'accès aux services publics et sociaux de base. | The crisis has increased the vulnerability of the population, especially women and children, and has eroded the social fabric and restricted access to public services and basic social services. |
Cependant, le taux de croissance réel a été supérieur à celui qu'impose la REC selon le critère de Thirlwall, ce qui a détérioré la balance commerciale et freiné la croissance. | However, the effective growth rate was higher than that imposed by the ECG, according to Thirlwall's law, which led to the deterioration of the trade balance and growth. |
La pollution a détérioré la santé de la vieille dame. | Pollution has weakened the old lady's health. |
L'inégalité a détérioré nos institutions démocratiques. | Inequality has deteriorated our democratic institutions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!