dénoncer

Il a dénoncé le rôle contre-révolutionnaire de cette bureaucratie.
He denounced the counterrevolutionary role of that bureaucracy.
Wells est celui qui a dénoncé ton père ?
Wells is the one who turned in your dad?
Quand on a découvert ça, elle vous a dénoncé rapidement.
Once we discovered that, she flipped on you pretty quick.
Elle a dénoncé sa vie, sa jeunesse, tout pour la révolution.
She devoted her life, youth, everything to the revolution.
Il y a huit ans, quelqu'un a dénoncé sa famille.
Eight years ago, someone informed on his family
John a dénoncé le remariage de ma mère avec mon oncle, le roi.
John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king.
Le pape Jean-Paul II a dénoncé cette influence dans le monde d'aujourd'hui.
Pope John Paul II denounced this influence in today's world.
La mère a dénoncé la disparition de son fils il y a six mois.
The mother denounced the disappearance of his son six months ago.
L’Assemblée a dénoncé les tentatives de certains gouvernements pour faire taire les associations médicales.
The Assembly denounced attempts by some governments to silence medical associations.
La CMA a dénoncé cette initiative, y voyant une violation de l'Accord.
CMA criticized the initiative as a violation of the agreement.
Une idée de qui vous a dénoncé ?
Do you have any idea who... turned you in?
Il vous a dénoncé pour ça ?
He turned you in for that?
Elle vous a dénoncé à la police.
She named you to the police.
Des organisations telles que Greenpeace a dénoncé à plusieurs reprises le caractère agressif de ces navires.
Organizations like Greenpeace has repeatedly denounced the aggressive nature of these vessels.
Qui a dénoncé Anne Frank ?
Who betrayed Anne Frank?
L’AP a dénoncé la décision.
The PA denounced the decision.
- Que sa mère a dénoncé sa femme ?
That his mother ratted out his wife?
Un voisin a dénoncé une dispute. il y a a peu près 1h30.
Neighbors reported the disturbance about an hour and a half ago.
En conséquence, la Commission a dénoncé l’engagement par le règlement (CE) no 1678/2003.
Consequently, by Regulation (EC) No 1678/2003, the Commission withdrew its acceptance of the undertaking.
Suite à un prétendu refus d'exécution de la part du demandeur, le défendeur a dénoncé l'accord.
Following an alleged repudiation by the applicant, the respondent terminated the agreement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
teapot