dénombrer

En 2004, on a dénombré 760 millions de touristes internationaux.
In 2004 there were 760 million international tourists.
Rien qu’en 2016, Amnesty International a dénombré au moins 13 décrets ministériels interdisant des manifestations pacifiques.
In 2016 alone, Amnesty International documented at least 13 ministerial decrees banning peaceful protests.
Le recensement effectué par le CPJ en février a dénombré 52 journalistes dans les prisons iraniennes.
CPJ's February census cited 52 journalists in Iranian prisons.
62 La Banque mondiale en a dénombré 23 000 début novembre 2001.
The World Bank counts 23,000 by early November 2001.
On a dénombré plusieurs blessés.
Several people were injured.
Du 1er janvier au 31 mars, on a dénombré 22 victimes dont des enfants et des jeunes.
From 1 January to 31 March, 22 casualties were reported, including children and young people.
Durant la période 1997-1998, on a dénombré 530 enfants mendiants, dont 496 venaient du Cambodge et 34 du Myanmar.
In the years 1997-1998, there were 530 child beggars, of whom 496 were from Cambodia and 34 from Myanmar.
Le Bureau de l'audit et des études de performance a dénombré au total 17 rapports sur événements exceptionnels ou rapports de contrôle.
A total of 17 audit exception reports have been identified by OAPR.
En 2001, on a dénombré 1 401 infractions dont on a déterminé les circonstances dans 30 % des cas.
During the year 2001, there were 1,401 acts of crime, of which 30 per cent have been solved.
En 2000, on a dénombré 4 800 cas de dengue classique dans les départements de Guatemala, Escuintla, Retalhuleu, Peten Norte et Ixcán.
In 2000, there were 4,800 cases of classical dengue in the departments of Guatemala, Escuintla, Retalhuleu, Petén Norte and Ixcán.
Les flux migratoires ont énormément augmenté ces vingt-cinq dernières années et, en 2005, on a dénombré plus de 190 millions de migrants internationaux.
Migratory flows have increased enormously in the last 25 years, and in 2005, over 190 million people were international migrants.
En 2007-2008, l'Institut a dénombré près de 80 références à ses travaux dans les documents et publications des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies.
In 2007-2008, the Institute tracked nearly 80 references to its work in the official documents and publications of United Nations bodies and specialized agencies.
Au Canada, le dernier recensement national, en 2001, a dénombré quelque 5,9 millions d'enfants de moins de 14 ans. C'est le cinquième de notre population.
In Canada, our most recent national census in 2001 counted some 5.9 million children under the age of 14 living in Canada—one fifth of our population.
En 2007, on a dénombré 1 198 abonnés figurant sur les listes de destinataires du Département (contre 835 en 2005) et 1 434 abonnés au service d'alerte par courrier électronique du Département.
There were 1,198 subscribers to Department population mailing lists in 2007 (compared to 835 in 2005) and 1,434 subscribers to the Department e-mail alert service.
Autre réalisation importante, le recensement des forces armées a été effectué en mars et a dénombré un total de 4 493 militaires, soit pratiquement la moitié de l'estimation initiale chiffrée à 9 000.
Another important benchmark was the armed forces census, which was conducted in March and revealed a total of 4,493 military personnel—almost half earlier estimates of 9,000.
On a dénombré, à la frontière du Tchad en plusieurs points, 300 000 déplacés, qui vivent dans une situation de précarité évidente, caractérisée par un manque d'eau potable et de produits de première nécessité.
Around 300,000 displaced persons have been counted at several places on the Chadian border, living in a highly precarious situation and lacking drinking water and the barest of necessities.
L'équipe de pays des Nations Unies aux Philippines, en collaboration avec les acteurs de la protection de l'enfance sur le terrain, a dénombré 22 cas de recrutement d'enfants par la NPA entre janvier 2005 et juin 2006.
From January 2005 to June 2006, the United Nations country team, in collaboration with child protection actors on the ground, documented 22 cases of children affiliated with NPA.
Le recensement de 1996 a dénombré 1 276 332 logements privés, en augmentation de 8,4 % par rapport à 1991 (1 177 665 logements) et en augmentation de 17,2 % par rapport à 1986 (1 088 601 logements).
The 1996 census recorded 1,276,332 private dwellings. This was an increase of 8.4 per cent from 1991 (1,177,665 dwellings) and a 17.2 per cent increase from 1986 (1,088,601 dwellings).
Au Nigéria, Okafor (1980) a signalé plus de 150 espèces de plantes ligneuses comestibles, tandis qu'au Ghana, Irvine (1952) a dénombré plus de 100 espèces végétales sauvages exploitées pour leurs feuilles, et 200 autres espèces prisées pour leurs fruits.
Similarly, in Ghana, Irvine (1952) recorded over 100 species of wild plants exploited for their leaves and another 200 wild species valued for their fruits.
La même ONG a dénombré 125 exécutions au 29 octobre 2001.
The same NGO had recorded 125 executions to 29 October 2001.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat