débuter

La troisième et dernière invention a débuté avec une idée.
The third and last invention began with an idea.
Le premier projet A Rocha a débuté au Portugal en 1983.
The first A Rocha project began in Portugal in 1983.
Le programme a débuté avec 12 hôpitaux pilotes, dans huit provinces.
The program began with 12 pilot hospitals in eight provinces.
C’est un défi qui a débuté avec ce nouveau siècle.
It is a challenge that began in the new century.
Son parcours historique a débuté en 1946 dans une petite salle.
Its historical journey began in 1946 in a small room.
Avali a débuté en 2002 et se poursuivra jusqu'en 2005.
Avali started in 2002 and will continue until 2005.
La Commission d’enquête a débuté ses travaux en février 2009.
The Commission of Inquiry began its work in February 2009.
Mon premier blog de paris a débuté en Janvier 2019.
My first betting blog started in January 2019.
Le développement de ce char lourd a débuté en 1945.
Development of this heavy tank started in 1945.
Ce fut une lente gestation qui a débuté en 1966.
It was a long gestation which began in 1966.
Le projet a débuté en 2005 et s’achèvera en 2009.
The project started in 2005 and will end in 2009.
Elle a débuté à Caritas comme volontaire, travaillant avec des enfants.
She began as a volunteer for Caritas, working with children.
Ce travail a débuté une nouvelle ère en astronomie.
This work started a new era in astronomy.
Comme mentionné dans cet article, cet effort a débuté en 2015.
As mentioned in the blog, this effort started in 2015.
Presque chaque artiste présenté au Whitney a débuté comme un inconnu.
Nearly every artist featured at the Whitney started as an unknown.
Le développement de l'IS-7 a débuté au printemps 1945.
Development of the IS-7 started in the spring of 1945.
L'artiste Mark Lewis a débuté sa carrière au début des années 1990.
Artist Mark Lewis began his career in the early 1990s.
Le procès dans cette affaire a débuté le 9 octobre 2013.
The trial in the case began on 9 October 2013.
La production commerciale de PBB a débuté en 1970.
The commercial production of PBBs began in 1970.
La phase opérationnelle d'EUPOL AFGHANISTAN a débuté le 15 juin 2007.
The operational phase of EUPOL AFGHANISTAN began on 15 June 2007.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted