coordonner

Karen a coordonné le WNSP d'APC de 1996 à 2004.
Karen coordinated the APC WNSP from 1996 to 2004.
La Lituanie a coordonné les activités de la Division.
Lithuania coordinated the activities of the division.
Au Bélarus, le Ministère des affaires étrangères a coordonné le processus de préparation.
In Belarus, the Ministry of Foreign Affairs coordinated the preparation process.
En 2008, le Programme a coordonné et fourni une assistance directe à 18 États.
In 2008, the ISD Programme coordinated or provided direct assistance to 18 States.
Krista Clouse de notre Subdivision des Communications a coordonné tous les efforts selon la publicité de Mejo.
Krista Clouse of our Division of Communications coordinated all Mayo publicity efforts.
L'ONU a coordonné toute l'assistance internationale apportée à l'autorité péruvienne chargée d'organiser les élections.
The United Nations coordinated all international assistance to Peru's electoral authority.
Pendant la construction des digues, il a coordonné la mobilisation locale et l'ensemble du projet.
During the sand dam construction, it coordinated local mobilization and the project as a whole.
En outre, il a coordonné 129 rencontres du Secrétaire général avec la presse et 34 de ses interviews.
In addition, it coordinated 129 press encounters and 34 press interviews with the Secretary-General.
Parallèlement à ces activités, le secrétariat régional a coordonné la production de ressources documentaires sur papier et en ligne.
Alongside these activities, the regional secretariat coordinated the production of print and online resource materials.
Le Nigéria a coordonné étroitement ses initiatives avec d'autres États membres de la Communauté dans le cadre de ce processus.
Nigeria has closely coordinated initiatives with other States members of the Community in that process.
Global Rights a coordonné la table ronde consacrée à la race et à la pauvreté dans les Amériques.
Global Rights coordinated the Roundtable on Race and Poverty in the Americas.
La MINUAD a coordonné avec les organismes humanitaires la fourniture d'une assistance temporaire, tout en intensifiant ses patrouilles 24 heures sur 24.
UNAMID coordinated with humanitarian agencies to provide temporary assistance, while intensifying 24-hour patrols.
L'UNICEF a coordonné une action conjointe des Nations Unies dans les secteurs de la santé, de l'eau et de l'assainissement.
UNICEF coordinated a joint United Nations response for the health and water and sanitation sectors.
Le Secrétaire d'État à la planification et au développement régional a coordonné l'élaboration du programme de pays envisagé.
The State Secretary of Planning and Regional Development coordinated the preparation of the proposed country programme.
Le Ministère de la planification du développement a coordonné l'élaboration du projet de programme de pays pour la période 2002-2007.
The Ministry of Development Planning coordinated the preparation of the proposed 2002-2007 country programme.
L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.
IFRC coordinated its efforts with the United Nations and other agencies while retaining the independent nature of the movement.
Michele Ruta (Économiste, Division de la recherche économique et des statistiques, OMC) a coordonné le travail du jury.
Dr Michele Ruta (Counsellor, Economic Research and Statistics Division, WTO) coordinated the work of the Panel.
Michele Ruta (économiste, Division de la recherche économique et des statistiques, OMC) a coordonné le travail du jury.
Dr. Michele Ruta (Economist, Economic Research and Statistics Division, WTO) coordinated the work of the Panel.
La Commission a coordonné cet exercice et a présenté les résultats de la première phase de l'enquête en novembre 2007.
The Commission coordinated this exercise, and provided the results of the first phase of the investigation in November 2007.
UNIFEM, qui coparrainait la conférence, a coordonné une séance sur le contrôle et l'évaluation axés sur les sexospécificités et les droits.
UNIFEM, a co-sponsor of the conference, coordinated a session on gender and rights-based monitoring and evaluation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict