contrôler

M. Idaki Shin jamais n’a contrôlé les autres.
Mr. Idaki Shin has never controlled other people.
Un ami a contrôlé ceci pour moi.
A friend managed this for me.
Mary a contrôlé un cabinet juridique dans la ville de St. Paul pendant 5 années.
Mary managed a law office in St. Paul for 5 years.
L'Agence marocaine pour l'énergie solaire (MASEN) a contrôlé le processus d'appel d'offres.
The Moroccan Agency for Solar Energy (MASEN) controls the tender process.
Depuis 1998, LAUFEN a contrôlé de façon continue l’utilisation des ressources dans tous ses processus internes et externes.
Since 1998, LAUFEN has continually monitored the use of resources in its internal and external processes.
Depuis 1998, LAUFEN a contrôlé de façon continue l’utilisation des ressources dans tous ses processus internes et externes.
Since 1998, LAUFEN has continually monitored the use of resources in all its internal and external processes.
La FNC a contrôlé historiquement le marché du café colombien, le regard tourné vers le monde industrialisé.
The FNC has historically monitored Columbian coffee markets, with an eye toward the industrialized world.
Veuillez exposer comment on a contrôlé l'application de cette législation depuis son entrée en vigueur.
Please provide information on how the compliance with these laws has been monitored since their entry into force.
Le groupe de travail du Conseil sur les visas, qui a contrôlé le système, a, je pense, été impressionné.
The Council's visa working group which inspected the system was, I believe, impressed.
Le Comité a contrôlé la gestion du bureau de pays de l'Iraq au bureau du PNUD à Amman, en Jordanie.
The Board performed the Iraq country office audit at the UNDP office in Amman, Jordan.
La Commission a contrôlé la conformité du registre des navires polonais à l'article 11, paragraphe 3, de la directive 94/57/CE.
The Commission assessed the Polish Register of Shipping in accordance with Article 11(3) of Directive 94/57/EC.
Nous sommes l’un des rares pays au monde à pouvoir affirmer qu’il a contrôlé la pandémie du virus A H1N1.
This is one of the few countries in the world that can say it has the A H1N1 pandemic under control.
Le Comité a contrôlé l'exactitude du registre des immobilisations et constaté que les numéros d'identification des biens ne figuraient pas dans le registre.
The Board reviewed the asset register for accuracy and noted that the identification numbers of the assets were not in the register.
L'équipe d'inspection a contrôlé l'inventaire des matières nucléaires entreposés au site C à proximité de Tuwaitha conformément aux normes de l'Agence.
The inspection team verified the nuclear material inventory at Location C Nuclear Material Storage Facility at Tuwaitha in accordance with Agency standards.
C’est l’étatisme français, dont l’étatisme de gauche représente une part importante, qui a contrôlé la rapide transformation industrielle du pays de 1945 à 1975.
French statism, of which French leftist statism was an important part, oversaw the rapid industrial transformation of the country from 1945 to 1975.
Lorsqu'elle a contrôlé le respect de l'engagement, la Commission a vérifié les informations qui ont été soumises par les producteurs-exportateurs concernés et qui étaient pertinentes au regard de l'engagement.
While monitoring compliance with the undertaking, the Commission verified information submitted by the exporting producers concerned that was relevant to the undertaking.
L'organisme de certification a contrôlé notre système de gestion de la qualité pour vérifier sa conformité à l'application des exigences légales et normatives selon la norme NF EN ISO 13485 :2016.
The certification body checked our quality management system for compliance with and application of the legal and normative specifications of DIN EN ISO 13485:2016.
En juin, il a contrôlé 15 convois humanitaires des Nations Unies, afin de confirmer le caractère humanitaire de chaque cargaison, et a avisé les autorités syriennes chaque fois qu'un convoi a franchi la frontière.
In June, it monitored 15 United Nations humanitarian shipments, confirming the humanitarian nature of each and notifying the Syrian authorities after each shipment had crossed the border.
Un autre motif est bientôt devenu clair quand, peu de temps après la condamnation, le propriétaire du bâtiment qu'elle a contrôlé m'a appelé vers le haut de l'offre pour acheter mon immeuble à un prix réduit.
Another motive soon became clear when, shortly after the condemnation, the owner of the building which she managed called me up offering to buy my apartment building at a reduced price.
Le Comité a contrôlé par sondage les données centrales des états de paie et a pu s'assurer ainsi que l'intégrité et la cohérence en avaient été préservées grâce à des procédures bien pensées de gestion du projet et de migration.
The Board reviewed, on a test basis, the payroll master data and was satisfied that its integrity and consistency had been safeguarded by adequate project management and migration procedures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief