contaminer

Vous pensez qu'il a contaminé la scène exprès ?
Do you think he contaminated the scene on purpose?
L'eau qui a contaminé Bob, elle peut contaminer les plantes ?
The water that affected Bob, can it affect plants?
Tu penses que c'est lui qui les a contaminé ?
So what, you think he gave it to them?
Tu penses que c'est lui qui les a contaminé ?
So, what, you're thinking he gave it to them?
Mon neveu n'a pas été vacciné contre la coqueluche, et il a contaminé ses camarades de classe.
My nephew didn't get vaccinated for whooping cough, and he got his classmates sick.
Il a détruit ma vie. Il a contaminé mon programme !
He has ruined my life. He has infected my program.
Elle n'a pas explosé, mais elle a contaminé un territoire important.
It did not explode but it contaminated a large area.
Mais vous ne savez pas quelle partenaire vous a contaminé ?
You couldn't identify the partner who infected you?
Ce n'est pas lui qui a contaminé la ville.
He didn't contaminate the town.
C'est ça qui a contaminé l'eau.
That's what's contaminated the water.
Elle a contaminé la voiture.
She just infected the car.
Là où l'arsenic a contaminé l'environnement naturel, le nombre d'espèces différentes recensées est fortement réduit.
Where arsenic has contaminated a natural environment, the number of different species found is reduced.
Là où l'arsenic a contaminé l'environnement naturel, le nombre d'espèces différentes recensées est fortement réduit.
Where arsenic has contaminated a natural environment, the number of different species found is much reduced.
D'après lui, cela a contaminé environ 136 000 mètres cubes de terre.
According to Kuwait, this resulted in the contamination of approximately 136,000 cubic metres of soil.
La lèpre idéologique du pasteur Malthus, de la croissance zéro et du sous-développement durable, a contaminé les décideurs.
The ideological scourge of the Reverend Malthus - of zero growth and sustainable underdevelopment - has infected our decision-makers.
- Ça a contaminé les gens.
I know I am.
Et tous les jours, ils maudissent le17 mars, ce jour où ils ont reçu ce patient venu de Dabola qui a contaminé neuf de leurs collègues.
They curse March 17 as being the day they received a patient from Dabola who infected nine of their colleagues.
Il convient de souligner que cette dévaluation ne s'applique pas au rôle en lui-même, mais plutôt aux femmes et qu'elle a contaminé les rôles qu'elles jouent.
It is worth recalling that the devaluation does not refer to the role itself, but rather to women and that it has contaminated the roles they play.
Le rejet de substances radioactives qui a suivi l'accident de la centrale nucléaire de Tchernobyl a contaminé près de 95 % du territoire de l'Ukraine.
The release of radioactive substances following the accident at the Chernobyl nuclear power station resulted in the radioactive contamination of almost 95 per cent of Ukrainian territory.
L'ambition de la Commission d'accroître les investissements dans les infrastructures énergétiques est la dernière en date d'une longue série d'exemples de l'arrogance qui a contaminé les fonctionnaires du Berlaymont.
The Commission's ambition to increase investments in energy infrastructure is the latest in a long line of examples of the arrogance that has infected the officials in Berlaymont.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive