conseiller
- Examples
La Mission a conseillé d'améliorer les aspects formels des enquêtes. | The Mission advised improving these formal aspects of the investigations. |
Mais il lui a conseillé de s'éloigner de cet arbre. | But he advised her to keep away from that tree. |
Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer. | The doctor advised my father to give up smoking. |
La Présidence a conseillé à toutes les parties d'agir avec retenue. | The Presidency advised all parties to act with restraint. |
La Moldavie a conseillé d’encourager l’inclusion des savoirs traditionnels et autochtones. | Moldova advised encouraging the inclusion of traditional and indigenous knowledge. |
La Commission a conseillé d'engager des négociations pour son adhésion. | The Commission recommended that negotiations commence for its accession. |
C’est le vétérinaire qui nous a conseillé d’essayer ADAPTIL Calm. | It was the vet who told us to try ADAPTIL Calm. |
Le docteur lui a conseillé de ralentir sur l'alcool. | The doctor advised him to ease up on alcohol. |
Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant. | The doctor advised him to stop working too much. |
Le médecin lui a conseillé de ne pas fumer. | The doctor advised him not to smoke. |
Mendelssohn leur a conseillé de se conformer au décret. | Mendelssohn advised them to conform to the decree. |
Mon médecin m’a conseillé de prendre l’avis d’un chirurgien. | My doctor advised me to seek the opinion of a surgeon. |
Le docteur a conseillé quelques jours de congé. | The doctor recommended I take a few days off. |
Larkin vous a conseillé d'éviter les flics. | Larkin told you to stay away from the cops. |
Par conséquent, il a conseillé l'obéissance aux autorités mondaines s'ils permettaient la liberté de culte. | Therefore, he counseled obedience to worldly authorities if they allowed freedom of worship. |
Le docteur m’a conseillé de ne pas chanter, ni parler pendant trois semaines. | The doctor told me not to talk for three weeks. |
Un autre représentant a conseillé au PNUE de travailler dans le cadre de son mandat. | Another representative advised UNEP to work within its mandate. |
Il nous a conseillé une des filles. | He recommended one of the girls. |
L'orateur principal était un professeur de Yale, Charles Hill, qui a conseillé le département d'État. | The main speaker was a Yale professor, Charles Hill, who advised the State department. |
L'exécutif nous a conseillé de nous opposer à la plupart des amendements socialistes. | The Executive advises us to oppose most of the Socialist amendments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!