connecter

C'est pourquoi ClouDNS a connecté un deuxième centre de données dans la ville.
This is why ClouDNS connected a second data center in the city.
Aussi bien Anatoly Karpov que Irina Krush a connecté leurs pages d'accueil à Smartchess.
Both Anatoly Karpov and Irina Krush have their home pages connected to Smartchess.
L'homme a connecté deux fils.
The man connected two wires.
Qu'est-ce que la tête a connecté ? Il sera cultivé.
Come on, we will both plow and sow.
Siemens a connecté le PC à son réseau interne afin de pouvoir collecter les données à distance.
Siemens has connected the PC to its internal network, so that data can be collected remotely.
Les routes nationales de la Costa Blanca ont commencées avec la N332 qui a connecté toutes les villes côtières.
Costa Blanca national roads started with the N332 that connected all the coastal towns.
Il a changé les substantifs en verbes, les verbes en adjectifs et a connecté des mots qui n’ont jamais été utilisés ensemble.
He changed nouns into verbs, verbs into adjectives and connected words that had never been used together.
Ainsi, la Jordanie a connecté 80 % de ses écoles à l'Internet, et 73 % d'entre elles disposent d'une connexion large bande.
Jordan, for example, has connected 80 per cent of its schools to the Internet and 73 per cent have a broadband connection.
En juin 2018, Monitoring Net, l'un des principaux intégrateurs et fournisseurs des services télématiques en Serbie, a connecté la 1 600 000e unité à Wialon.
In June 2018, Monitoring Net, one of the largest integrators and telematics service providers in Serbia, connected the 1,600,000th unit to Wialon.
En 2012, nos amis et collègues de thatgamecompany ont sorti un jeu des plus sublimes dans l'univers PlayStation, un jeu qui a connecté des joueurs du monde entier.
In 2012, our dear friends and partners at thatgamecompany brought a transcendent, award-winning game to the PlayStation universe that has connected gamers worldwide.
En 2012, nos amis et collègues de thatgamecompany ont sorti un jeu des plus sublimes dans l’univers PlayStation, un jeu qui a connecté des joueurs du monde entier.
In 2012, our dear friends and partners at thatgamecompany brought a transcendent, award-winning game to the PlayStation universe that has connected gamers worldwide.
L'UNICEF a connecté des internautes du monde entier via un Hangout Google+ pour les sensibiliser au problème des enfants atteints de cette maladie en République du Congo.
UNICEF connected people all over the world and raised awareness about affecting children in the Republic of Congo through a Google+ hangout.
Au siècle dernier, le trafic aérien a connecté notre planète. Dans le prochain, il va reconnecter nos communautés locales, et j'espère qu'il nous reconnectera les uns avec les autres.
In the past century, flight connected our planet, in the next, it will reconnect our local communities, and I hope it will reconnect us to each other.
Il a créé un iSCSI LUN via DiskStation Manager (DSM), le système d’exploitation pour les NAS Synology, et a connecté le LUN à un serveur de sauvegarde dédié exécutant Symantec Backup Exec 2010 R3.
He created an iSCSI LUN via DiskStation Manager (DSM), the operating system for Synology NAS, and connected the LUN to a dedicated backup server running Symantec Backup Exec 2010 R3.
Dés qu´on a connecté le scanneur au courant et par USB au ordinateur, sera le scanneur instantanément détecté et l´assistant pour l´ajout du Hardware sera démarré.
As soon as one connects the scanner to the power and through USB to the computer, the scanner is recognized immediately and the assistant to add hardware is started.
Pour les consommateurs néerlandais, Albert Heijn a connecté ses magasins à sa chaîne d’approvisionnement à travers le Big Data, l’IA et l’apprentissage automatique afin d’optimiser les décisions en matière de gestion des stocks et de réassort.
For Dutch shoppers, Albert Heijn has connected its stores and supply chain via big data, AI and machine learning to optimize stock management and replenishment decisions.
Par exemple, dès que le problème principal lié au contrôle du carburant a été résolu, le client a connecté le compteur de tours supplémentaire, les capteurs de température du carburant et les caméras.
For example, as soon as the major issue with the fuel control was solved, the client connected an additional rpm counter, fuel temperature sensors, and cameras to the tracker.
Le maître a connecté le langage flamenco le plus orthodoxe avec des harmonies, des mélodies et des rythmes nouveaux de ce style, tous soigneusement choisis, ce qui apporte au flamenco une touche toute nouvelle et rénovatrice.
The master has connected most orthodox flamenco language with new harmonies, melodies and rhythms of this style which are being carefully selected and give to flamenco a completely new and renewing touch.
Au cours de ses années d’existence et les meilleures offres de transport à ses clients, Croatia Airlines a connecté les villes croates avec les majeures métropoles européennes et à travers ces métropoles avec le monde entier.
In all the years of its existence and in rendering services of carrying passengers and goods, Croatia Airlines has connected Croatian cities with all the most important capitals of Europe, and through them, with the entire world.
Sur les 100 dernières années, on commençait à fabriquer des voitures, puis en l'espace de 50 ans on a connecté toutes les villes entre elles de façon extraordinairement efficace, et nous avons un très haut niveau de vie grâce à ça.
Over the last hundred years, we started building cars, and then over the 50 years we've connected every city to every other city in an extraordinarily efficient way, and we have a very high standard of living as a consequence of that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry