concurrencer
- Examples
Il a été un coureur toute sa vie, et a concurrencé dans beaucoup de triathlons, 5k's, 10k's et marathons. | He has been a runner all his life, and competed in many triathlons, 5k's, 10k's and marathons. |
La participation étrangère au capital social de ces exploitants est autorisée à concurrence de 30 pour cent. | Foreign shareholding of up to 30% is permitted in these operators. |
La Commission finance à concurrence de 100 % le coût de ces études pilotes. | The Commission will finance up to 100 % of the costs for conducting these pilot studies. |
À utiliser uniquement dans les bouteilles en poly(téréphtalate d’éthylène) (PET) à concurrence de 20 mg/kg au plus. | Only to be used in polyethylene terephthalate (PET) up to 20 mg/kg. |
Il convient de prévoir la délivrance de certificats d’importation à concurrence des quantités disponibles. | It is advisable to provide for the issuing of import licences to the amount of the quantities available. |
Dans le cadre du programme, les dépenses de santé des femmes sont subventionnées à concurrence de 10 %. | The scheme makes provision for 10% subsidy on the medical expenses for women. |
L'assurance maladie prend en charge les honoraires de dentistes libéraux à concurrence de 60 % du barème établi. | The sickness insurance covers the fees of a private dentist up to 60% of the established rate. |
L'assurance maladie prend en charge les honoraires des médecins libéraux à concurrence de 60 % du barème établi. | The sickness insurance covers the fees of a private doctor up to 60% of the established rate. |
L'Union finance les mesures prévues aux chapitres III et IV à concurrence d'un montant annuel maximal de 23930000 EUR. | The Union shall finance the measures provided for in Chapters III and IV up to a maximum annual amount of EUR 23,93 million. |
Les ingrédients peuvent contenir, à concurrence de 0,01 % (p/p), des traces de ces métaux provenant d’impuretés présentes dans les matières premières. | Ingredients may contain traces of those metals up to 0,01 % (w/w) deriving from impurities in the raw materials. |
La Communauté finance les mesures prévues aux chapitres II et III à concurrence d’un montant annuel maximal de 23,93 millions EUR. | The Community shall finance the measures provided for in Chapters II and III up to a maximum annual amount of EUR 23,93 million. |
L'Assemblée peut également émettre des obligations, prélever des droits de douane (à concurrence de 6 %) et contrôler la gestion des différents services administratifs. | The Legislature may also issue bonds, levy customs duties (up to 6 per cent) and oversee executive departments. |
À concurrence de 1 131 droits de tirage spéciaux par passager (*). | Up to 1,131 special drawing rights per passenger (*) |
À concurrence de 1 131 droits de tirages spéciaux par passager (*). | Up to 1,131 special drawing rights per passenger (*) |
Prêts pour le logement social locatif (à concurrence de 90 % du prix d'achat). | Loans for rented social housing (for 90 % of the purchase price). |
Elle sous-traite, et il y a concurrence. | It invites tenders and there is competition. |
Prêts pour le logement social en location-achat (à concurrence de 90 % du prix d'achat). | Loans for lease-purchase social housing (for 90 % of the purchase price). |
Ces fermiers reçoivent des subsides à concurrence de 2 milliards d'écus de l'Union. | Those farmers get ECU 2 billion from the Union. |
Des prises accessoires sont autorisées jusqu’à concurrence de 10 % des quotas de 2009. | By-catches of up to 10 % of 2009 quotas are permitted. |
Koncar demande à être indemnisée à concurrence de US $ 317 540, y compris les intérêts. | Koncar seeks compensation in the amount of USD 317,540, including interest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!