compiler

Otto Frank a compilé les documents en un seul récit.
Otto Frank compiled the materials into one narrative.
Il y avait aussi un diplômé de l'école de Cranbrook dans la classe de 1955 qui a compilé un palmarès impressionnant.
There was also a graduate of Cranbrook School in the class of 1955 who compiled an impressive record.
La journée s'est terminée avec les chefs de groupe présentant les faits culminants de leurs discussions et Marta Elders en a compilé les résultats.
The day concluded with group leaders presenting highlights from their discussions, and Marta Elders compiled the findings.
Indiquez ici les coordonnées officielles de l’organisation (l’autorité administrative compétente, par exemple) qui a compilé les informations contenues dans le dossier.
Enter here the official contact information of the organisation (e.g. the competent administrative authority) that compiled the information contained in the record.
Le Bureau des affaires spatiales a compilé les résultats de l'enquête pour les présenter au Comité à sa session de 2001.
The Office for Outer Space Affairs compiled the results of the survey for consideration by the Committee at its session in 2001.
GRAIN a compilé des statistiques stupéfiantes qui montrent comment, même avec si peu de terres, les petits agriculteurs produisent le gros de l'alimentation de nombreux pays.
GRAIN compiled staggering statistics that show how, even with so little land, small farms produce the bulk of many countries' food supply.
En 2006, le Comité permanent interorganisations a compilé un manuel pour une action humanitaire soucieuse de l'égalité des sexes, qui fournit des conseils pratiques aux auteurs de programme.
In 2006, the Inter-Agency Standing Committee introduced a gender handbook for humanitarian action, which provides practical guidance to programmers.
Une série de produits informatiques en fonction de ces créatures redoutables, et vous pouvez jouer le Yéti sur notre site, qui a compilé une collection d'exemples.
A series of computer products based on this fearsome creatures, and you can play the Yeti on our site, which compiled a comprehensive collection of stories.
Résumé des Réponses L’équipe d’iKNOW Politics a compilé l’essentiel des expériences, pratiques et recommandations mises en avant dans chaque réponse.
The experiences, practices and recommendations of each response were consolidated by the Team and the below summary highlights the key conclusions of this e-Discussion.
Mais Fei Yen était le général qui a compilé la série en 8 mouvements et mis à jour, donnant lieu à ce que nous savons aujourd'hui que Les 8 Joyeaux.
But Fei Yen was the general who compiled the series in 8 moves and updated, giving rise to what we know today as the 8 jewels.
Faisant suite à cette demande, l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire a compilé les études y relatives dans un rapport intitulé « Gender Justice - Best Practices ».
In response to her request, the Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law compiled a study on practices within the specified areas.
En prenant pour référence la 2ème génération du Calibre 321, l’équipe OMEGA a compilé de vastes recherches historiques ainsi que des plans d’origine pour recréer le mouvement aussi précisément que possible.
Using the 2nd generation Calibre 321 as a reference, the OMEGA team compiled extensive historical research and original plans to reconstruct the movement as accurately as possible.
Certains d'entre eux ont été écrits par un Français nommé Michel Gauquelin, qui a compilé des statistiques fascinantes pour prouver à quel point l'astrologie peut se révéler précise dans l'évaluation de la personnalité et des capacités des individus.
Some of these have been written by a Frenchman named Michel Gauquelin, who produced some fascinating statistics to prove how accurate astrology can be in assessing people's personalities and abilities.
Comme point de départ, l'Institut international du développement durable a compilé des informations pour le PNUE sur une sélection d'accords multilatéraux sur l'environnement conclus au cours des 15 dernières années (voir le résumé du tableau 1 ci-après).
As a starting point, the International Institute for Sustainable Development compiled information for UNEP on selected multilateral environmental agreements concluded over the past 15 years (see summary table 1 below).
En l'occurrence, l'auteur de la communication, qui a compilé des matériaux de son choix, avait l'interdiction d'utiliser son manuel en classe mais conservait le droit de le faire publier en tant qu'outil de référence pour les enseignants et les élèves.
In this case, the author, who compiled material at his own discretion, was prohibited from using his textbook in the classroom, but retained the right to publish it as reference tool for teachers and students.
La secrétaire a compilé un annuaire pour les membres du conseil.
The secretary compiled a directory for the members of the board.
L'ordinateur a compilé le programme très rapidement.
The computer compiled the program really fast.
Le traducteur a compilé un glossaire spécifique à l'entreprise.
The translator compiled a company-specific glossary.
L'éditeur a compilé un recueil d'œuvres choisies de la poésie britannique du XXe siècle.
The editor compiled an omnibus of 20th-century British poetry.
Dans ce roman, l'auteur a compilé ses souvenirs des années qu'il a vécues en Europe pendant la guerre.
In this novel, the author compiled his reminiscences about the years he spent living in Europe during the war.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler