coïncider
- Examples
Leur expansion a coïncidé avec l'apprivoisement du cheval. | Their expansion coincided with the taming of the horse. |
Chaque fois a coïncidé avec une date d'enlèvement. | Each time coincided with the date of an abduction. |
Cette évolution a coïncidé avec l'accroissement des importations. | This development coincided with the increased imports. |
L’évolution technologique a coïncidé avec une vague de réaction mondiale contre les banques traditionnelles. | Technological developments coincided with a wave of global backlash against traditional banks. |
La troisième phase a coïncidé avec la préparation de la présente Assise synodale. | The third phase coincided with the preparation of this present synodal assembly. |
Le symposium de cette année a coïncidé avec le dixième anniversaire de l'OMC. | This year's event coincided with the 10th Anniversary of the WTO. |
Cela a coïncidé avec une discussion sérieuse sur une révision de la politique agricole commune. | That coincided with a serious discussion concerning a review of the common agricultural policy. |
Le programme pour 1997-2001 a coïncidé avec une période de mise au point des politiques nationales intense. | The 1997-2001 programme coincided with a period of intensive national policy development. |
Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité. | That increase coincided with the beginning of Ukraine's membership of the Security Council. |
Sa préparation a coïncidé avec la mise en place du nouveau schéma d'évaluation et de suivi. | Its preparation coincided with the installation of the new evaluation monitoring arrangements. |
Au Chiapas, cette stratégie a coïncidé avec le virage pastoral pris par le diocèse. | In Chiapas this strategy coincided with a pronounced change in the diocesan pastoral work. |
La fin de l’antagonisme Est-Ouest a coïncidé avec une accélération très rapide de la mondialisation économique. | The end of the East-West divide coincided with the fast acceleration of economic globalization. |
L'ouverture du championnat a coïncidé avec l'annonce d'une réforme des retraites en Russie. | The opening of the World Cup coincided with the announcement of a pension reform in Russia. |
Cette progression des importations norvégiennes a coïncidé avec d'importantes pertes financières subies par les producteurs communautaires. | This development of Norwegian imports coincided with large financial losses of the Community producers. |
Ce mouvement a coïncidé avec la révolution industrielle et a indubitablement été influencé par ses impératifs. | This movement coincided with, and was undoubtedly influenced by, the demands of the industrial revolution. |
La création du Fonds a coïncidé avec le lancement du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011. | The establishment of the fund coincided with the start of the UNFPA strategic plan, 2008-2011. |
La principale chose qu'il était dans le style des jeunes mariés eux-mêmes et a coïncidé avec leurs goûts. | The main thing that it was in the style of the newlyweds themselves and coincided with their tastes. |
Ces détails sont, nous pensent, suffisamment pour justifier la conjecture, qu'ambracus a coïncidé dans l'emplacement avec Kastri. | These details are, we think, sufficient to warrant the surmise, that Ambracus coincided in site with Kastri. |
La mission du Conseil de sécurité a coïncidé avec la fin des travaux du dialogue inter-congolais. | The Security Council mission coincided with the end of the activities of the inter-Congolese dialogue. |
Son séjour a coïncidé avec une visite du représentant résident du PNUD pour la Somalie, basé à Nairobi. | His mission coincided with a visit by the UNDP Resident Representative for Somalia, based in Nairobi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!