circuler

Quand la nouvelle de leur libération a circulé, amis et collègues se sont joints aux célébrations en ligne.
As the news of their release circulated, friends and colleagues joined the celebrations online.
Quand elle a envoyé l'enregistrement à une autre collègue, il a circulé sur un groupe WhatsApp.
After she shared the recording with another colleague, it circulated on a WhatsApp messaging group.
Un propriétaire a loué un camion sain qui a circulé par la salle invitant des personnes à voter.
One landlord rented a sound truck that circulated through the ward urging people to vote.
La présence de ce minéral hydraté permet de démontrer que de l'eau liquide a circulé sur Mars dans le passé.
The presence of this hydrated mineral confirms that liquid water flowed on Mars in the past.
La présence de ce minéral hydraté permet de démontrer que de l’eau liquide a circulé sur Mars dans le passé.
The presence of this hydrated mineral confirms that liquid water flowed on Mars in the past.
De plus, une information non fondée a circulé concernant la transmission aux hommes de la grippe aviaire par les chats.
Furthermore, unfounded information was put about according to which avian influenza could also be transmitted to humans by cats.
Lorsque l'information sur la visite annoncée a circulé, les syndicats de tous les sites de Mondelez en Belgique ont transmis le même message à leur direction respective.
The news of the visit spread and the unions at all Mondelez sites in Belgium conveyed the same message to their respective management.
Beaucoup d'argent a circulé de mains en mains au cours de l'année, et au final, il y a eu des joueurs contents et d’autres tristes.
A lot of money changed hands during the year and at the end there were some happy and there were some sad players.
Quand j’ai eu le contact avec les Jackies et que je leur ai demandé de remettre les parties manquantes, l’énergie a circulé pendant vingt secondes.
When I had the connection with the Jackies and I asked them to insert the parts there was at first a 20 second energy flow.
Cette escroquerie a circulé sur WhatsApp, s’adressant aux utilisateurs brésiliens, laissant entendre qui prétendent que Nike donnera le maillot que l'équipe portera lors de la Coupe du Monde de la FIFA, Russie 2018.
The scam circulated through WhatsApp aimed at users in Brazil claiming that Nike will give away the jersey that the team will wear at FIFA World Cup Russia 2018.
Depuis que ces chiffres ont été annoncés, une semaine après le début de la négociation des actions de la nouvelle société, plus aucune information n’a circulé sur la structure du capital Mondelez, malgré une cascade de fermetures et d'opérations d’externalisation.
Since this was announced - only at the end of the first week of trading in shares of the new company - there has been no update on the Mondelez capital structure, but there has been a cascade of closures and outsourcing.
Une note a circulé dans le bureau expliquant le nouveau système.
A memo came round the office explaining the new system.
Le surveillant a circulé entre les étudiants pour s'assurer qu'ils ne trichaient pas pendant l'examen.
The proctor walked around to make sure the students didn't copy during the exam.
Beaucoup d'argent a circule.
There was a lot of money involved.
De la vigueur pour rester vivante a circulé dans ma vie.
Vigor to live on has circulated within my life.
Une fois que l'appareil a circulé un tour, le processus de coagulation est terminé.
After the device circulates one round, the coagulating process completes.
SmartWeb est une application de logiciel publicitaire qui a circulé sur le web récemment.
SmartWeb is an adware application that has been circulating on the web recently.
Hé bien, moi, j'ai repoussé tellement fort que ça a circulé.
Well, with me, I pushed so hard that word got around.
Entre 2006 et 2009, l’exposition a circulé dans plus de vingt villes en République Tchèque.
Between 2006 and 2009 the exhibition toured more than twenty cities in the Czech Republic.
La pandémie a circulé trois fois en 18 mois en l'absence de vols commerciaux.
The pandemic circulated three times in 18 months in the absence of commercial air travel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler