catastrophe

The twentieth century was a catastrophe for Europe.
Le vingtième siècle a été désastreux pour l'Europe.
Then one day, there was a catastrophe, and everything fell apart.
Alors un jour, la catastrophe m'est tombée dessus et tout s'est cassé.
If it goes nuclear it will be a catastrophe for the region and world.
Si ça devient nucléaire, ce sera désastreux pour tout le monde.
For the creators of the game such a catastrophe could not be unnoticed and untouched.
Pour les créateurs du jeu une telle catastrophe ne pouvait pas passer inaperçu et intacte.
The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen?
L'accord de Schengen est catastrophique pour l'intégrité, mais qui a donc créé Schengen ?
The humanitarian crisis there has in the last few months indisputably grown into a catastrophe.
La crise humanitaire qui s'y déroule ces derniers mois est indiscutablement devenue catastrophique.
It's not a catastrophe.
C'est pas catastrophique.
It could have been a catastrophe.
Ça aurait été catastrophique pour nous.
It's not a catastrophe.
Ce n'est pas dramatique.
We have fished ourselves into a catastrophe.
Nous sommes aujourd'hui pris dans nos propres filets.
We don't know that it's going to be a catastrophe.
On n'est sûr de rien.
It could be a catastrophe.
Ce serait catastrophique.
What is the best way to prevent a catastrophe?
Quelle est la meilleure façon de prévenir une catastrophe ?
The AIDS epidemic has become a catastrophe of vast proportions.
L'épidémie du sida est devenue une catastrophe de grande ampleur.
The international community could face a catastrophe in Darfur.
La communauté internationale pourrait être confrontée à une catastrophe au Darfour.
If you don't do that, it'll be a catastrophe.
Si vous ne le faites pas, ce sera la catastrophe.
Rupture of an abdominal aneurysm is a catastrophe.
La rupture d'un anévrisme abdominal est une catastrophe.
He is faster than journalists when a catastrophe happens.
Il est plus rapide que les journalistes quand des catastrophes surviennent.
We meet here today to commemorate a catastrophe.
Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour commémorer une catastrophe.
They can't risk a catastrophe, they say.
Ils ne peuvent pas risquer une catastrophe, ils ont dit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny