calmer
- Examples
Pendant ce temps, il a calmé un soulèvement en Mauritanie et négocié avec les Parthes. | During this time, he calmed an uprising in Mauretania and negotiated with the Parthians. |
Le remède a calmé sa douleur. | The medicine decreased his pain. |
Quelque part pendant mon trajet dans ce tunnel, j’ai ralenti et je me suis arrêté, un homme m’a calmé et m’a dit que le voyage était presque terminé. | Somewhere along my journey in this tunnel, I slowed to a stop and a man calmed me and told me the trip was nearing an end. |
Elle m’a servi de barre quand j’en avais besoin et m’a calmé quand j’ai paniqué à l’heure de connaître ma fille et ne pas l’aimer tout de suite[5]. | She held me back when I needed it and calmed me when I panicked at the idea of meeting my daughter and not falling immediately in love with her[5]. |
Le gouvernement a calmé les protestations en annonçant une série de concessions. | The government quietened the protests by announcing a series of concessions. |
Le chuchoteur de chevaux a calmé la jeune jument. | The horse whisperer calmed the young mare. |
Le médecin a calmé le patient en lui disant qu'il s'agissait d'un traitement court et anodin. | The doctor calmed the patient by telling him that it was a short, innocuous treatment. |
Ah, Je vois comment cette image a calmé ton cœur anxieux. | Ah, I see how this image has calmed your anxious heart. |
Ça a calmé la douleur, mais abîmé mes mains. | Eased the pain, but ruined my hands. |
On dirait qu'il a calmé les peurs de sa mère. | He seems to have calmed his mother's fears. |
On dirait qu'il a calmé les craintes de sa mère. | He seems to have calmed his mother's fears. |
S'il a calmé Purvis, ce n'était pas pour vos beaux yeux. | When he told Purvis to cut out the rough stuff, it was no love message to you. |
Chandkaushik a calmé vers le bas et s'est senti comme si il avait vu ce genre de personne avant. | Chandkaushik calmed down and felt as if he had seen this kind of a person before. |
Ça a calmé la douleur, mais abîmé mes mains. | It hurts my hands. |
Ça a calmé la douleur, mais abîmé mes mains. | My hands are so sore. |
Ça a calmé la douleur, mais abîmé mes mains. | My hands are injured. |
Ça a calmé la douleur, mais abîmé mes mains. | My hands are tired. |
Cela a calmé les inquiétudes suscitées par le déménagement, parce que leur implication dans le processus de changement a donné aux employés la possibilité d'établir un lien avec le nouvel espace. | The concerns and worries that arose in advance of the move could be allayed this way, because their involvement in the change process gave the employees the ability to connect with the new space. |
Les archipels hawaiiens et Philippins à Calme - agissent activement ou dorment. | The Hawaiian and Philippine archipelagoes in Silent - actively operate or sleep. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!