brandir
- Examples
Abbas a brandi une photo de l'enfant couché dans la rue. | Mahmoud Abbas waved a picture of the child lying in the street. |
Il a brandi un couteau. | He pulled a knife. |
Ce drapeau a brandi au-dessus du dôme du Capitole pendant au moins six mois en 1818. | This flag flew over the Capitol dome for at least six months of 1818. |
Le sommet a brandi des menaces contre la Syrie et le désir d’intensifier la guerre néocoloniale menée par la France au Mali. | The summit featured threats against Syria and plans to intensify the neocolonial war led by France in Mali. |
Ensuite, nous pourrons nous concentrer sur de prétendues batailles de procédure pour savoir qui a brandi sa pancarte en premier, quel pays, etc. | Later, we can focus on the minutiae of procedure, such as who raised their flags first and so on. |
Le Commissaire a brandi ce soir l'argument de la responsabilité parlementaire et, en tant que membre du comité de conciliation, j'assume pleinement ma part de responsabilité. | The Commissioner dealt well with the argument this evening in terms of Parliament's responsibility and, as a member of the conciliation team, I take part of that burden of responsibility. |
Exultant de leur victoire, l'équipe a brandi son trophée. | Exulting in their victory, the team hoisted up their trophy. |
Sarah a brandi son trophée pour que tout le monde puisse le voir. | Sarah held her trophy up for everyone to see. |
Le champion du rallye est monté sur le podium et a brandi le trophée. | The champion of the rally stepped up to the podium and lifted the trophy. |
Manuel a brandi la promesse d’éliminer la corruption pour inciter les gens à voter pour lui. | Manuel dangled the promise of eliminating corruption to get the people to vote for him. |
L'arbitre a sifflé et a brandi le carton jaune après qu'un joueur a commis un tacle irrégulier. | The referee blew the whistle and held up the yellow card after a player performed an illegal tackle. |
Le président de la corrida a brandi son mouchoir blanc pour mettre fin au tercio. | The bullfight president showed his white handkerchief to end the stage. |
De façon légitime, il a brandi la menace d'une plainte auprès de l'OMC. | Quite rightly, he threatened to lodge a complaint with the WTO. |
Mais le lobby minier a brandi la menace d’une guerre généralisée si la taxe était amendée. | But the mining lobby has threatened all-out war if the tax is amended. |
Au début de son mandat, cette Commission a brandi l'étendard de la transparence et de l'ouverture. | At the beginning of its period of office, the Commission espoused the cause of transparency and openness. |
Par ailleurs, son ministre de la défense a brandi à plusieurs reprises la menace d'une reprise de la guerre. | Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. |
Il s'est approché d'un garde-frontière israélien posté à l'entrée, a brandi un objet aiguisé et a poignardé le garde-frontière à la tête. | He approached a border policeman guarding the entrance, took out a sharp object and stabbed the policeman in the head. |
Comme preuve, le gouvernement a brandi un article écrit par Temel et des extraits de conversations téléphoniques enregistrées alors qu'il discutait avec des collègues et des informateurs. | As evidence, the government has cited Temel's published work, along with his wiretapped telephone conversations with colleagues and news sources. |
Il avait ce magnifique couteau qu'il a retiré de son gho et qu'il a brandi quand je lui ai demandé de faire une grimace. | He had this amazing knife that he pulled out of his gho and started brandishing when I asked him to make a funny face. |
Malgré son passé sombre d’autoritarisme, l’extrême droite a brandi la bannière de la liberté d’expression comme bouclier contre ses ennemis dans le monde de la presse. | Despite its dark history of authoritarianism, the far right has held aloft the banner of free speech as a shield against its enemies in the press. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!