bombarder

Un bateau de guerre, celui qui a bombardé la Texaco[5].
A warship, the same one that bombed the Texaco.
Ronald Reagan a bombardé la Libye immédiatement après.
Ronald Reagan bombed Libya immediately thereafter.
À Brega, l’OTAN a bombardé des chars des forces révolutionnaires.
In Brega, NATO bombarded revolutionary tanks.
Alors que la famille se trouvait dans le jardin à boire du thé, un avion a bombardé Alep.
While the family sat in their garden drinking tea, a circling aircraft bombed Aleppo.
Mais qui a bombardé la Yougoslavie et la Libye en violant les résolutions du Conseil de sécurité de l’Onu ?
But who bombed Yugoslavia and Libya in violation of UNSC resolutions?
Au cours des dernières semaines, elle a bombardé illégalement le sol irakien, détruisant des bases du PKK.
Over the past few weeks, Turkey had illegally bombed Iraqi territory, destroying PKK bases.
Le 19 avril 2016, l'aviation du régime d'Assad a bombardé les marchés de Kfar Noubl et de Maaret el-Noman.
On 19 April 2016, Assad regime aircraft bombarded the marketplaces of both Kafr Nabl and Ma'arrat al-Nu'man.
Dimanche, l’armée française a bombardé des positions des groupes armés dans le nord, à Gao et Kidal.
On Monday, the French army bombed positions held by armed groups to the north, in Gao and Kidal.
Le 18 août et à nouveau le 22, Abou Dhabi a bombardé, avec l’assistance du Caire, des terroristes à Tripoli (Libye).
On August 18th and again on the 22nd, with the assistance of Cairo, Abu Dhabi bombed terrorists in Tripoli (Libya).
Le 2 août, l’artillerie ukrainienne a bombardé la ville de Pervomaïsk, où des maisons, deux centrales électriques et des hôpitaux ont été détruits.
On 2 August, Ukrainian artillery shelled the city of Pervamaisk, where homes, two electrical power plants and hospitals were destroyed.
La coalition a bombardé une position ennemie la nuit dernière.
The coalition shelled an enemy position last night.
Le jury l’a bombardé de questions pendant la soutenance de sa thèse.
The panel peppered him with questions during his thesis defense.
L'armée ennemie a bombardé le fort pendant des heures, mais nous avons réussi à résister.
The enemy army shelled the fort for hours, but we managed to resist.
Il a bombardé les centrales électriques et les conduites d'approvisionnement en eau.
It has bombarded the power stations and water pipes.
L'armée de l'air russe a bombardé Chkhalta, le centre administratif de l'Abkhazie.
The Russian air force has bombarded Chkhalta, the administrative centre of Abkhazia.
Début octobre, après deux attentats commis par le PKK, la Turquie a bombardé des refuges du PKK dans le Nord de l’Iraq.
Early October, following two PKK-attempts, Turkey bombed PKK-hide-outs in northern Iraq.
Elle a bombardé des zones à proximité d'Ersal pour empêcher l'établissement de postes autour de la ville.
The Lebanese Armed Forces have shelled areas around Arsal to prevent positions from being established around the town.
On a bombardé la Yougoslavie en raison de la violation des droits des Kosovars, alors pourquoi ne clarifions-nous pas cette question ?
Yugoslavia was bombed because the rights of Kosovars were infringed, so why do we not make ourselves clear on this issue?
Les prédateurs en ligne sont à la hausse depuis que la pluie des applications de messagerie instantanée a bombardé les gens du monde.
The online predators are on the rise since the rain of the instant messaging apps has bombarded on the people of the world.
Quand la coalition dirigée par l’Arabie saoudite a bombardé le camp en 2014, elle a dû se réfugier dans un autre camp, dans le gouvernorat de Hajjah.
When the Saudi-led coalition bombed the camp in 2014, they were forced to flee to another camp in Hajjah governorate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate