avaliser
- Examples
Il y a deux semaines, le Conseil a avalisé l'accord de réadmission Union européenne-Turquie. | Two weeks ago, the Council endorsed the EU-Turkey readmission agreement. |
Le Conseil de gouvernement a avalisé à l'unanimité ce calendrier dès sa création. | The Governing Council unanimously agreed upon this timetable at its inception. |
Par sa résolution 54/36 l'Assemblée a avalisé les recommandations contenues dans ce rapport. | The General Assembly, in resolution 54/36, endorsed the recommendations contained in that report. |
Cette dernière a avalisé le rapport et s'est engagée à mettre en œuvre la stratégie proposée. | The Commission endorsed the report and committed itself to implementing the proposed strategy. |
Il y a un an, le Parlement a avalisé ma proposition de commencer ces négociations au plus vite. | A year ago, Parliament endorsed my proposal to start these negotiations as quickly as possible. |
Je crois savoir que le Président Karzai a avalisé hier cette nouvelle structure du Ministère de l'intérieur. | I understand that President Karzai gave his consent to the new Ministry of the Interior structure yesterday. |
La CdP a avalisé la collaboration continue avec l'OMD et a décidé de traiter les propositions concernant la formation lors du traitement de l'assistance technique. | The COP endorsed continued collaboration with the WCO and decided to address training proposals when dealing with technical assistance. |
Le 8 décembre, à Bagdad, le Comité exécutif du Mécanisme a avalisé des remaniements portant sur la gouvernance et le fonctionnement du Fonds. | In Baghdad on 8 December, the Executive Committee of the Facility endorsed governance and operational changes to the Fund. |
Le CHMP a avalisé les nouvelles informations relatives au produit et a convenu de clore la procédure prévue à l’ article 20 sans mesure de réglementation autre. | The CHMP endorsed the new product information and agreed to finalise the article 20 procedure without any further regulatory action. |
Le Comité a avalisé les recommandations de 50 experts internationaux en matière de changements climatiques qui s'étaient réunis au siège de l'UNESCO en mars dernier à sa demande. | The Committee endorsed the recommendations of 50 international experts on climate change who had met at UNESCO headquarters in March at its request. |
La Commission a avalisé le communiqué commun dont elle a souligné l'importance de modèle pour la prévention et le règlement des conflits dans les pays qui en ont subis. | The Commission endorsed the joint communiqué and underscored its importance as a model for conflict prevention and resolution in post-conflict countries. |
Le Comité permanent a avalisé les nouvelles Directives relatives à la planification de mesures d'urgence pour l'assistance humanitaire qui s'adressent aux équipes de pays des Nations Unies. | The Standing Committee endorsed the revised Inter-Agency Contingency Planning Guidelines for Humanitarian Assistance aiming at United Nations country teams. |
La Commission a présenté sa proposition de règlement le 31 mars 2010. Le 14 juin, le Conseil a avalisé l'approche générale relative à l'initiative citoyenne européenne. | On 31 March 2010, the Commission submitted its proposal for a regulation and on 14 June, Council approved the general approach to the ECI. |
L'équipe d'évaluation a avalisé cette nouvelle approche et demandé (sect. E) qu'une nouvelle proposition chiffrée soit soumise au Conseil du commerce et du développement. | The evaluation team endorsed this new approach and suggested the submission of a new and appropriate costed proposal to the Trade and Development Board in section E. |
Il convient de souligner que le Conseil des ministres du 11 mars 2005 a avalisé la création du bureau d'aide aux victimes du terrorisme. | In this connection, it should be noted that on 11 March 2005 the Council of Ministers authorized the establishment of the Office for Victims of Terrorism. |
Le Sous-Comité a avalisé ces deux paragraphes dans sa note de position de 2006 (E/C.18/2006/6), et les membres qui ont répondu continuent à approuver l'insertion de ces paragraphes. | The Subcommittee endorsed both of those paragraphs in its 2006 position paper (E/C.18/2006/6) and the reporting members continue to endorse the inclusion of those paragraphs. |
En 2001, le Conseil de sécurité a avalisé la proposition de surveiller et de répertorier les parties aux conflits qui recrutent et utilisent les enfants dans des situations de conflit armé. | In 2001, the Security Council endorsed the proposal to monitor and list parties to conflict that recruit and use children in situations of armed conflict. |
En première lecture, la Commission a modifié la proposition et a avalisé 43 des 103 amendements soumis par le Parlement européen dans leur intégralité, en partie ou sur le principe. | At first reading, the Commission amended the proposal and approved 43 of the 103 amendments proposed by the European Parliament in full, in part or in principle. |
Par ailleurs, la déclaration a avalisé la proposition de la Commission d'augmenter de 20 % l'aide de préadhésion accordée à la Roumanie et à la Bulgarie pour leur permettre de mieux se préparer. | The statement endorsed the Commission's proposal to give Romania and Bulgaria more help in preparing for membership by raising their pre-accession aid by 20%. |
Cette préoccupation pour les droits de l'homme est appréciable de la part d'un Parlement qui a avalisé le coup d'État au Honduras et la signature d'un accord commercial avec les putschistes. | This concern with human rights is welcome coming from a Parliament which endorsed the coup d'état in Honduras and the signing of a commercial agreement with the leaders of the putsch. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!