appuyer

L'Assemblée générale a appuyé cette recommandation dans sa résolution 55/234.
The General Assembly endorsed that recommendation in its resolution 55/234.
Le Président a appuyé les propos de M. Alfonso Martínez.
The Chairperson supported the statement made by Mr. Alfonso Martínez.
Elle a appuyé l’élaboration d'un rapport SoW sur les micro-organismes.
She supported the preparation of a SoW report on micro-organims.
Le Mexique a appuyé la création d'une agence spatiale régionale.
Mexico supported the establishment of a regional space agency.
Le représentant du Bangladesh a appuyé le projet de décision.
The representative of Bangladesh supported the draft decision.
Le Liechtenstein a appuyé un programme de formation au Kosovo (Serbie).
Liechtenstein supported a training programme in Kosovo (Serbia).
La ROUMANIE a appuyé l'intégration des mesures d'adaptation et d'atténuation.
ROMANIA supported the integration of adaptation and mitigation measures.
Elle a appuyé la possibilité de sanctions en cas de non-conformité.
She supported the possibility of sanctions in the case of non-compliance.
Le Brésil a appuyé la suppression du paragraphe 2.
Brazil supported the deletion of paragraph 2.
L'Inde a appuyé sans réserve la résolution 1373 (2001).
India has unreservedly supported resolution 1373 (2001).
Le Kazakhstan a appuyé ces résolutions et en était coauteur.
Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions.
La Syrie a appuyé le processus politique en Iraq.
Syria supported the political process in Iraq.
Et a appuyé sur la détente et emballé ton père.
And pulled the trigger and wrapped your father.
L'Australie a appuyé la proposition d’un chapitre thématique distinct sur le MRV.
AUSTRALIA supported the proposal for a separate thematic chapter on MRV.
Crockett m'a visé avec un fusil et a appuyé sur la détente.
Crockett scoped me with a rifle and pulled the trigger.
Pendant cette période, l'IKS a appuyé plusieurs interventions, conjointement avec d'autres ONG.
During this time IKS supported several interventions together with other NGOs.
Jim Gordon a appuyé sur la détente. Mais qui a donné l'ordre ?
Jim Gordon pulled the trigger, but who gave the order?
La République de Corée a appuyé la référence aux mécanismes de marché.
The Republic of Korea supported reference to market mechanisms.
Le Mexique a appuyé les propositions faites précédemment par la Chine et l'Allemagne.
Mexico supported the proposals previously made by Chile and Germany.
Il a appuyé sur la gâchette, mais n'a pas choisi la cible.
He pulled the trigger, but he didn't pick the target.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden