À certains moments, l’Esprit a adouci le cœur de milliers de personnes et a remplacé la haine par l’amour.
The Spirit at times softened the hearts of thousands and replaced hatred with love.
Vous savez, d'une certaine façon, cette vision a adouci ma peine. Et l'image de lui que j'ai gardée, qui ne m'a jamais quittée, est celle de cette apparition du musée.
You know, in a certain way, that vision softened my grief, and the image I've kept of him, that has never left me, is the one of that apparition in the museum.
La naissance de son petit-fils a adouci le caractère d'Aída.
The birth of her grandson mellowed Aida's character.
Il a adouci sa position sur les immigrés clandestins après avoir vu le film « Sous la même lune ».
He mollified his position on illegal immigrants after watching the movie "Under the Same Moon."
La vie conjugale a adouci le caractère de ce jeune homme autrefois turbulent.
Married life has mellowed the once rowdy young man.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade