étrangler
- Examples
Il a étranglé une femme, il a le ruban. | He strangled a woman, he's got the ribbon in his hand. |
En Grande‑Russie aussi, la bureaucratie a étranglé et pillé le peuple. | The bureaucracy strangled and plundered the people within Great Russia, too. |
Non, il a étranglé cette fille. | No, he strangled that girl. |
Je crois savoir qui a étranglé Julie. | I think I might know who strangled julie. |
Il a étranglé sa femme. | He strangled his wife. |
C'est celui que Leo a étranglé. | He's the one Leo strangled. |
Dans le premier cas la bureaucratie, avec des méthodes de bourreau, a étranglé la révolution socialiste. | In the first case the bureaucracy through hangman s methods strangled a socialist revolution. |
Et le fait qu'il a étranglé une autre femme de la même façon il y a 30 ans. | And the fact that he strangled another woman exactly the same way 30 years ago. |
SCP-1669-2 est entré dans la cellule et a étranglé SCP-1669-1 avant que les gardes ne puissent intervenir. SCP-1662-2 a ensuite perdu connaissance. | SCP-1669-2 entered the cell and strangled SCP-1669-1 before security guards were able to respond, upon which SCP-1669-2 lost consciousness. |
C'était connu qu'il a étranglé sa femme qui était enceinte de leur enfant simplement parce qu'il ne pouvait pas contrôler sa colère momentanée. | It was made known that he strangled his wife who was pregnant with their child just because he could not control his momentary anger. |
Il a étranglé sa victime avec un tuyau d'arrosage. | He choked his victim with a hose. |
Selon les informations, la femme a étranglé cet homme à mains nues. | According to the news, the woman throttled this man with her bare hands. |
C ’ étaient des meurtres très ‘ intimes ’ : il a étranglé ses victimes. | These were very intimate murders—he strangled his victims. |
Il a étranglé quelqu'un. | It's just throttled the life out of someone. |
Le système limitant, en vertu des régimes spécifiques d’approvisionnement, les exportations de produits vers les pays tiers et les expéditions vers le reste de la Communauté a étranglé l’industrie agroalimentaire locale. | The system of limiting exports of products under the specific supply arrangements to third countries and dispatch to the rest of the Community has served to choke the local agri-food industry. |
Même s'il a étranglé Jill, il n'y avait pas de sang sur les lieux du crime. | Even if he was the one that strangled Jill, there was no blood at the crime scene. |
Il aurait pu les frapper à mort, mais il les a étranglé tous les deux ! | He strangled him, like the second one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!