étoffer

On a étoffé les moyens d'apporter une aide approfondie à l'application des instruments en renforçant la représentation sur le terrain.
The capacity to provide in-depth implementation assistance has been strengthened through increased presence at the field level.
Le Bureau a étoffé son Service international d'information spatiale.
The Office enhanced its International Space Information Service and made available a searchable index of the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space.
Parallèlement aux documents de base officiels soumis à la Réunion d'experts, l'Unité a étoffé son site Web, notamment en y ajoutant une section sur les évolutions scientifiques et technologiques pertinentes.
In addition to the official background papers submitted to the Meeting of Experts, the Unit expanded its website, including by adding a section on relevant scientific and technological developments.
La bibliothèque d'information et de sensibilisation de Kigali, Umusanzu, a étoffé ses collections pour répondre aux besoins croissants des utilisateurs rwandais et a continué de recevoir plus de 80 visiteurs par jour.
The Umusanzu outreach library unit in Kigali increased its collection to respond to the growing demand of Rwandan users, and continued to receive more than 80 users per day.
Les derniers temps, on a étoffé l'infrastructure des services sociaux.
In recent years, the social services infrastructure has been expanding.
La CNUCED a étoffé ses travaux d'analyse des politiques en matière de commerce électronique.
UNCTAD has strengthened its policy analysis in electronic commerce.
La Mission a étoffé son siège.
The Mission has further developed its headquarters components.
Il a étoffé ses programmes et ses recettes ont doublé au cours des cinq dernières années.
It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years.
Le HCR a étoffé les effectifs affectés aux opérations de réinstallation et a renforcé ces dernières.
UNHCR had strengthened the staffing of resettlement operations and had enhanced resettlement operations.
Le PNUE a étoffé sa politique stratégique de prévention des catastrophes, de planification préalable, d'évaluation, d'atténuation et de secours.
UNEP has further developed its strategic policy on emergency prevention, preparedness, assessment, mitigation and response.
Le gouvernement pakistanais a étoffé le montant des crédits budgétaires affectés à l'enseignement et à la santé des enfants.
The Government of Pakistan has enhanced the budgetary allocations for the education and health of children.
La communauté des donateurs a étoffé son soutien en allouant quelque 351 millions de dollars au Plan d'action humanitaire pour 2006.
The donor community has increased its support by contributing some $351 million to the 2006 humanitarian action plan.
Depuis, DRHC a étoffé le SIPFSA et collabore avec des collectivités de tout le Canada pour le mettre en œuvre.
Since then, HRDC has further developed HIFIS and has been working with communities across Canada on its implementation.
Le Comité des droits de l'homme a étoffé son opinion sur la signification de ce principe dans son Observation générale n° 21.
The Human Rights Committee has developed its views on the meaning of this principle in its general comment No. 21.
En outre, elle a étoffé les équipes chargées de protéger ses installations, les accès à la voie, etc.
The Authority has increased the number of personnel protecting its installations, access points to the canal, and other sites.
L'Administration a étoffé les responsabilités des directeurs de programme en matière de contrôle des dépenses à imputer sur les crédits alloués.
The management has made programme managers more accountable for monitoring expenditures made against the approved budgetary provisions.
La Section a étoffé sa présence sur le terrain en recrutant et déployant trois spécialistes des droits de l'homme à Freetown, Tonkolili et Kambia, respectivement.
The Section has expanded its presence in the field by recruiting and deploying three new officers to Freetown, Tonkolili and Kambia, respectively.
En outre, en 2005, l'Unité a étoffé le site Web du Centre international de déminage humanitaire de Genève concernant la Convention et son application.
In addition, in 2005 the ISU expanded the content on the GICHD's web site concerning the Convention and its implementation.
En outre, en 2005, l'Unité a étoffé le site Internet du Centre international de déminage humanitaire de Genève concernant la Convention et son application2.
In addition, in 2005 the ISU expanded the content on the GICHD's web site concerning the Convention and its implementation.
La CNUCED a étoffé ses travaux sur les obstacles non tarifaires, les normes de produit et les exigences de qualité pour analyser les obstacles à l'entrée sur les marchés.
UNCTAD has strengthened its work on non-tariff barriers (NTBs), product standards and quality requirements to deal with market entry barriers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief