Yémen
- Examples
Vous avez passé beaucoup de temps au Yemen. | You've spent a lot of time in Yemen. |
Oui, prends-moi à la version Yemen. | Yes, take me to the Yemen version. |
Quelle heure est-il en Yemen ? | What time is it in Yemen? |
Ceci est la liste des villes de Yemen dans lesquelles vous pouvez réserver des hôtels avec Hotelsarea.com. | This is the list of cities in Yemen where you can book hotels with Hotelsarea.com. |
Les frères Kouachi étaient peut-être d’origine algérienne, mais ils étaient nés à Paris et entraînés au Yemen. | The Kouachi brothers may have been of Algerian descent, but they were born in Paris and trained in Yemen. |
Le Yemen, monsieur. | The Eastern Desert. Hold on. |
Au Yemen l'unité s'était construite sur la défaite des forces progressistes qui avaient gouverné le Sud du pays. | In Yemen the country was united through the defeat of progressive forces that had governed independent South Yemen. |
Gemma Bran de Yemen : DLL Suite m'a aidé à résoudre mon problème d'écran bleu Windows 7 Home Premium Edition 64-bit aujourd'hui. | Madonna Busto from French Guiana: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today. |
Abdulhakim Najm est assistant de communication à CARE International Yemen, travaillant en étroite collaboration avec les personnes les plus touchées sur le terrain. | Abdulhakim Najm is Communications Assistant in CARE International Yemen, working closely with most affected people from the field. |
Yemen Net, organisme public et le plus grand fournisseur d'internet au pays, continue de bloquer les sites web qui couvrent l'offensive militaire saoudienne contre les rebelles Houthis. | State-owned Yemen Net, the largest internet service provider in the country, has continued to block websites over their coverage of the Saudi-led war against Houthi rebels. |
À cette fin, le Yemen Executive Mine Action Centre a été créé en juin 1998 pour définir des politiques, allouer des ressources et élaborer une stratégie nationale en matière de lutte contre les mines. | The National Mine Action Committee (NMAC) was established in June 1998 to formulate policy, allocate resources, and develop a national mine-action strategy. |
Lancé en 1963, le projet, destiné à faciliter les interventions au Yemen, à Cuba et au Congo belge, doit en théorie permettre de prévoir et prévenir les risques de révolutions. | Begun in 1963, this project was aimed at facilitating interventions in Yemen, Cuba and Congo and -theoretically speaking- foreseeing and preventing the risk of revolution. |
Le rapport d’enquête concernant l'accident de Yemen Airways (Yemenia) survenu à Moroni, dans les Comores, le 29 juin 2009 (2254 UTC) a été publié le 25 juin 2013. | The investigation report in relation to the Yemen Airways ('Yemenia') accident at Moroni, Comoros Islands, on 29th June 2009 (2254 UTC) was published on 25th June 2013. |
La réussite du projet a incité le gouvernement du Yemen à ajouter 50 MW à l'installation existante, ce qui a porté la capacité totale de la centrale à 104 MW. | The success of the project prompted the government of Yemen to add 50 MW to the existing installation, bringing the total capacity of the power station to 104 MW. |
La réussite du projet a incité le gouvernement du Yemen à ajouter 50 MW à l’installation existante, ce qui a porté la capacité totale de la centrale à 104 MW. | The success of the project prompted the government of Yemen to add 50 MW to the existing installation, bringing the total capacity of the power station to 104 MW. |
Il est avéré que le transporteur Yemenia — Yemen Airways ne satisfait pas à certaines normes de sécurité spécifiques établies par la convention de Chicago lorsqu'il exerce ses activités dans la Communauté. | The aid has an incentive effect, they contend, since without it the companies would close down. |
Il est avéré que le transporteur Yemenia — Yemen Airways ne satisfait pas à certaines normes de sécurité spécifiques établies par la convention de Chicago lorsqu'il exerce ses activités dans la Communauté. | There is verified evidence of non-compliances with specific safety standards established by the Chicago Convention on the part of the carrier Yemenia — Yemen Airways when operating into the Community. |
Malheureusement, pour des raisons juridiques, Skrill n’est pas disponible pour les clients en provenance d’Afghanistan, Cuba, Iran, Myanmar, Nigerie, Corée du North, Sudan du Nord, Somalie, Sudan du Sud, Syrie ou Yemen. | Unfortunately, due to legal reasons Skrill is not available for customers from Afghanistan, Cuba, Iran, Myanmar, Nigeria, North Korea, North Sudan, Somalia, South Sudan, Syria or Yemen. |
Yemen - Au beau milieu d’une situation politique instable au Yémen, deux déplacés internes sur trois vivent dans de très mauvaises conditions depuis au moins dix mois et la perspective de rentrer chez eux reste lointaine. | Yemen - Amid the volatile political and security situation in Yemen, two out of three internally displaced persons (IDPs) have lived in dire conditions for ten months or more and their prospects of returning home remain remote. |
La Commission continuera de surveiller étroitement les performances du transporteur et encourage les autorités yéménites à continuer leurs efforts dans le cadre de l'enquête sur l'accident du vol 626 de Yemenia Yemen Airways survenu le 30 juin 2009. | The Commission will continue to closely monitor the performance of the carrier and encourages the Yemen Authorities to continue their efforts in the framework of the investigation into the accident on 30 June 2009 to Yemenia Yemen Airways flight 626. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!