Well done!
- Examples
Well done, Fred, I didn't know you were so active. | Bravo, Fred, je ne te savais pas si actif. |
You're going to be a daddy. Well done, Robert! | Tu vas être papa. Bravo, Robert ! |
Well done. Do it just like that at the dinner. | Bravo. Faites juste comme ça au souper. |
Well done, and please continue - you will have the support of the European Parliament. | Bravo, et continuez, vous aurez le soutien du Parlement européen. |
Well done, Bart. But in Brazil, they speak Portuguese. | Bravo, Bart. Mais au Brésil, ils parlent portugais. |
Well done, boys, you owe me bail money. | Bravo les gars, vous me devez une caution. |
BOB: Well done Skip, its the best we've seen so far. | Bravo, Skip, c'est le mieux que nous avons vu jusqu'à présent. |
Well done, if I say so, who sings it better alone. | Bravo, même si je dois dire qui je chante mieux seul. |
Well done. I'll show you to your room. | Bravo. Je vous montre votre chambre. |
Well done, osteoarthritis has not taken over. | Bravo, l'arthrose n'a pas pris le dessus. |
Well done also on the transnational projects. | Bravo aussi pour les projets transnationaux. |
Well done. I'm really proud of you. | Oui. Je suis très fier de toi. |
Well done Alejandro Valverde and Team Movistar. | Un grand bravo à Alejandro Valverde et à l’équipe Movistar. |
Well done, you've read the situation perfectly. | Bravo, vous avez parfaitement compris la situation. |
Well done! That's very brave. | Bravo ! C'est très courageux. |
Well done, Mrs Merkel, warm congratulations! | Bravo, Madame Merkel, toutes mes félicitations ! |
Well done MY good and faithful children. | Félicitations, MES enfants bons et fidèles. |
I say to myself: Well done, but that's impossible. | Je me dis : y en a une de trop. |
Well done, you tore him to shreds. | Bravo, tu l'as mis en charpie. |
Well done for the financial commitment - provided that it is adhered to, of course. | Bravo pour l'engagement financier, à condition bien sûr qu'il soit tenu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
