Thibault
- Examples
I want to give you this book, Miss Thibault. | Je voudrais vous offrir ce livre, Mlle Thibault. |
This mission was founded in 1843 by Abbés Joseph Bourassa and Jean-Baptiste Thibault. | Cette mission a été fondée en 1843 par les abbés Joseph Bourassa et Jean-Baptiste Thibault. |
Well, that Thibault really is a special guy. | Ce Thibault est vraiment un type hors du commun. |
Thibault Ricome advises French and foreign companies and their leaders in corporate law. | Thibault Ricome conseille les entreprises françaises et étrangères et leurs dirigeants en droit des sociétés. |
See more activities with Thibault D. | Autres activités de Thibault D. |
Miss Thibault is waiting in the office. | - Quoi ? Mlle Thibault attend à l'accueil. |
Bernard Thibault and the national leadership of the CGT also showed too much indulgence towards the government. | Bernard Thibault et la direction nationale de la CGT ont eux aussi fait preuve de trop d’indulgence vis-à-vis du gouvernement. |
Both Jorge and Thibault have a solid grounding in engineering and a great deal of technical sales experience. | Jorge et Thibault possèdent tous deux des bases solides en ingénierie, ainsi qu’une vaste expérience technico-commerciale. |
Rooms of The Fountains include views of Table Mountain, Thibault square, the harbour or the city. | Les chambres offrent une vue sur la montagne de la Table, la place Thibault, le port ou la ville. |
The leaders of the union federations leaders - including Bernard Thibault (CGT) - did not call for the extension of the movement open-ended strikes. | Les dirigeants confédéraux des syndicats – y compris Bernard Thibault (CGT) – n’appelaient pas à l’extension du mouvement de grèves reconductibles. |
France team played their best in the tiebreak using the spike service of Thibault to lead 4-1 before they turned court at 8-4. | L'équipe de France a proposé son meilleur volleyball lors du tiebreak en s'appuyant sur le service smashé de Thibault pour mener 4-1 avant de changer de côté à 8-4. |
At the opening day on March 19, Thibault Laumonier, Managing Director of our France Region cut the tape to officially open the building. | Lors de la cérémonie d'inauguration organisée le 19 mars dernier, Thibault Laumonier, Directeur Général de la Région France, a déclaré officiellement l'ouverture du bâtiment en coupant le traditionnel ruban symbolique. |
N and M Architects is an established architectural firm in 2008 by Thibault Marca and Lucie Niney, DPLG architects, graduates of the Ecole Nationale Superieure d'Architecture de Paris La Villette. | N e M architectes est une agence d'architecture fondée en 2008 par Thibault Marca et Lucie Niney, architectes DPLG, diplômés de l'Ecole Nationale Supérieure d'Architecture de Paris la Villette. |
From the small jog to gradual accelerations, Genevieve Thibault shows in detail the educational ABCD (functional ballistic stretching) that are essential for a good preparation for any training involving speed or intensity. | Du petit jogging jusqu'aux accélérations graduelles, Geneviève Thibault démontre en détail les éducatifs ABCD (étirements balistiques fonctionnels) essentiels à une bonne préparation pour tout entraînement impliquant de la vitesse ou de l'intensité. |
I wandered a long time in the cold air, on the streets of the capital of love, toward the quartier where doctor Thibault used to meet Rachele in a city estranged from itself. | J’ai longtemps erré dans l’air froid, dans les rues de la capitale de l’amour, vers le quartier où le docteur Thibault avait naguère rencontré Rachel. |
These four young people are not the first to engage in this way; Astrid, Jean-Baptiste, Maxime, Sophie, Thibault, these 5 young students or young professionals led the way the previous Sunday, September 10, in Aix. | Ces quatre jeunes ne sont pas les premiers à s’engager ainsi ; Astrid, Jean-Baptiste, Maxime, Sophie, Thibault, ces 5 jeunes étudiants ou jeunes professionnels ont ouvert la voie le dimanche précédent, 10 septembre, à Aix. |
Miss Thibault is waiting in the office. | Mlle Thibault attend à l'accueil. |
During his journey, Thibault de Saint Vincent was able to seize opportunities. | Au fur et à mesure de son parcours, Thibault de Saint Vincent a su saisir les opportunités. |
One of them, Thibault de Marly friend of Saint Louis King has been canonised as Saint Thibault. | Thibault de Marly, ami de Saint Louis, fût canonisé en Saint Thibault. |
Meeting with Thibault de Saint Vincent, Founder and Chairman of Barnes, leading player of international prestige real estate. | Rencontre avec Thibault de Saint Vincent, Fondateur et Président de Barnes acteur majeur de l’immobilier de prestige international. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!