- Examples
Dans tous les cas, vous devez contacter TDF. | In all these cases, you should contact TDF. |
Le TDF utilise la fabrication numérique directe pour fabriquer la grande majorité de ses produits de formation. | The TDF uses direct digital manufacturing to fabricate a wide majority of its training products. |
En 2012, la carte District Fédéral (TDF) est venue la remplacer mais les deux cohabitent toujours. | In 2012 the Federal District Card (TDF) came to replace them but both still coexist. |
Il a accepté l'engagement de TDF de modifier les contrats en question afin de supprimer la clause d'exclusivité. | It accepted commitments from TDF to modify the contracts to remove the exclusivity. |
Le Truvada est un antirétroviral produit par Gilead qui combine emtricitabine et fumarate de ténofovir disoproxil (TDF). | Truvada is an antiretroviral product from Gilead composed of a combination of emtricitabine and tenofovir disoproxil fumarate (TDF). |
Avec les TDF, vous pouvez utiliser le Metro, le Metrobus et les trains légers dans la ville de Mexico. | With TDF cards you can use Metro, Metrobus and light rail in Mexico City. |
Il participe à la reprise en capital-transmission de 15 sociétés parmi lesquelles Gerflor, Autodistribution, Nexity, Cegelec, Epolis, TDF, Batisanté, Eurofarad. | He participated in the recovery in capital-transmission of 15 companies including Gerflor, Autodistribution, Nexity, Cegelec, Epolis, TDF, Batisante, Eurofarad. |
Si vous avez le moindre doute, merci de contacter TDF. Un membre de notre équipe entrera en contact avec vous rapidement. | If you have any doubt, please contact TDF and a member of our team will be in touch with you shortly. |
Si vous avez un lecteur pour le fichier TDF et si le lecteur peut imprimer le fichier, vous pouvez convertir le fichier en format PDF. | If you have a reader for the TDF file, and if the reader can print the file, then you can convert the file to a PDF. |
Par exemple, si le hashtag officiel du Tour de France est bien le plus utilisé (#TDF2015), les internautes ont aussi spontanément créé #TourdeFrance et #TDF. | For example, to see if the official Tour de France hashtag is the most used (#TDF2015), compared to ones spontaneously created by users, such as #TourdeFrance and #TDF. |
Les commentaires peuvent s'étendre sur plusieurs paragraphes cf. tdf#53442 (Miklos Vajna) | Comments to text ranges can now span over multiple paragraphs. tdf#53442 (Miklos Vajna) |
Comptage du nombre de cellules sélectionnées cf. tdf#61541 (Prashant Pandey) | New feature in Calc spreadsheet: Count the number of selected cells: tdf#61541 (Prashant Pandey) |
L'aperçu montrant l'orientation de page s'ajuste désormais pour les paramètres personnalisés tdf#106890 (Heiko Tietze) | Page dialog: page orientation automatically adjusts based on manual input tdf#106890 (Heiko Tietze) |
Divers Ajout de 10 nouveaux modèles Impress et amélioration de deux modèles existant tdf#103317 (Ashisuto, Yousuf Philips, Heiko Tietze, Laurent BP) | Addition of 10 new Impress templates and improvement of two existing templates tdf#103317 (Ashisuto, Yousuf Philips, Heiko Tietze, Laurent BP) |
La barre d'outils Publipostage est maintenant automatiquement affichée pour les fichiers contenant des champs de fusion et publipostage (tdf#115386) (Mike Kaganski, Collabora) | The Mail merge toolbar is now automatically shown for files that have mail merge fields in them (tdf#115386) (Mike Kaganski, Collabora) |
Affichage dans la barre d'état du nombre de lignes et colonnes sélectionnées tdf#64290 (Manmeet Singh) Affichage de la sélection dans la barre d'état | When selecting cells, the number of selected rows and columns is shown in the status bar. tdf#64290 (Manmeet Singh) |
La question, est comment pouvons nous lier cela à la TDF réelle. | The question is, how we can relate it to real DFT. |
Tout usage de la marque TDF se doit d'être en accord avec cette politique. | Any use of any TDF mark must be in accordance with this policy. |
Le TDF a également acheté un certain nombre de vrais éléments de l'UAV auprès de l'équipementier. | They also purchased a number of real UAV components from the OEM. |
Les noms réels et imaginaires sont issus de la TDF générale qui fonctionne avec les nombres complexes. | The names real and imaginary comes from general DFT which operates on complex numbers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!