Sud-Soudanais
- Examples
Des millions de Sud-Soudanais sont déjà confrontés à une grave insécurité alimentaire. | Millions of South Sudanese are already facing severe food insecurity. |
Depuis une semaine, nous savons officiellement ce que veulent les Sud-Soudanais : l'indépendance, la séparation d'avec le Nord. | Last week, the will of the Southern Sudanese people was formally expressed: independence, secession from the North. |
Maintenant qu'Abyei a été incorporée dans le Nord-Soudan, il faudrait féliciter les Sud-Soudanais d'avoir refusé toute provocation. | Now that Abyei has been incorporated into the North, the South Sudanese should be praised for taking a stance of refusing to be provoked. |
Si la construction du nouvel État est d'abord l'affaire des Sud-Soudanais, l'indépendance va être à l'origine de changements fondamentaux. | Although the creation of a new state is primarily the concern of the people of Southern Sudan, independence will trigger some fundamental changes. |
Six millions de Sud-Soudanais, il ne faut pas les décevoir mais il ne faut pas non plus oublier les habitants du Nord. | We must not disappoint these six million South Sudanese people, but we must not forget the inhabitants of the North either. |
Si cela est vrai et d’autres gens ont une telle mentalité, alors il sera difficile pour les Sud-Soudanais de demander pardon. | If this is true and there are people out there with such mentality, then it will be tough for the South Sudanese to say sorry to each other. |
Monsieur le Président, je me réjouis de l'indépendance future du Sud-Soudan et je félicite le peuple Sud-Soudanais de l'avoir acquise. | (FR) Mr President, I welcome the future independence of Southern Sudan and I congratulate the Southern Sudanese people on having achieved it. |
Ce dont nous avons besoin d'urgence, c'est d'une stratégie claire identifiant les grands axes prioritaires en matière politique et économique susceptibles de sortir les Sud-Soudanais de l'extrême pauvreté. | We urgently need a clear strategy identifying the main political and economic priorities that will bring the people of Southern Sudan out of extreme poverty. |
Ce camp a ceci de particulier qu’il accueille actuellement des personnes de nationalités et d’ethnies différentes, dont des Sud-Soudanais, des Somaliens, des Ethiopiens, des Congolais et des Burundais. | The camp is unique in that it is currently home to people of different nationalities and ethnicities such as South Sudanese, Somalians, Ethiopians, Congolese and Burundians. |
Au début de 2012, M. Machar, avec d’autres Sud-Soudanais présents aux conférences d’I&C en Inde et en Suisse, avait demandé une aide internationale pour mettre en œuvre ce projet. | Requests for international help to implement the vision had been made by Dr Machar and other South Sudanese attending IofC conferences in India and Switzerland earlier last year. |
Les Nations Unies estiment que 6,1 millions de Sud-Soudanais auront besoin d’aide cette année à mesure que les conditions de vie et de sécurité se détériorent dans les zones sensibles à travers le pays. | The UN estimates that 6.1 million South Sudanese will be in need of assistance this year as living conditions and security deteriorate in flashpoint areas across the country. |
Avec environ 1,5 million de Sud-Soudanais déplacés à l’intérieur de leur pays et plus de quatre millions de personnes qui ont besoin d’une aide humanitaire, il est tentant de baisser les bras. | With approximately one and a half million South Sudanese displaced, and more than four million people in urgent need of aid, it is easy to lose hope. |
En outre, plus d’un demi-million de Sud-Soudanais ont trouvé refuge en Ethiopie, au Soudan, en Ouganda et au Kenya, faisant peser une pression supplémentaire sur les ressources de ces pays et ayant un effet déstabilisateur sur toute la région. | In addition, more than half a million South Sudanese have taken refuge in Ethiopia, Sudan, Uganda and Kenya, putting additional resource constraints on these countries and having a destabilising effect on the whole region. |
Quelques mois plus tard, le département des communications entièrement blanc a embauché deux brillantes recrues, un Kényan et un Sud-Soudanais. | A few months later the all-white communications department acquired two brilliant recruits, a Kenyan and a South Sudanese. |
Les hommes sud-soudanais déçoivent les femmes avec le mauvais type d'amour. | South Sudanese men fail women with the wrong kind of love. |
Pour cela, je félicite chaleureusement mes amis sud-soudanais présents ici aujourd'hui. | I warmly congratulate my Southern Sudanese friends present here today on this. |
Le Gouvernement sud-soudanais a établi ses projets de plans budgétaires sectoriels pour 2009. | The Government of Southern Sudan completed its draft budget sector plans for 2009. |
Kerbino Agok Wol, homme d'affaires sud-soudanais et philanthrope, est maintenu en détention depuis le 27 avril. | Kerbino Agok Wol, a South Sudanese businessman and philanthropist, has been languishing in detention since 27 April. |
Il existe de nombreux mariages mixtes entre hommes et femmes soudanais et sud-soudanais, et des familles entières sont concernées. | There is a lot of inter-marriage between Sudanese and South Sudanese women and men and there are families involved. |
Le Conseil de sécurité a souligné que toutes les parties au conflit sont responsables des souffrances du peuple sud-soudanais. | The Security Council stressed the responsibility borne by all parties to the conflict for the suffering of the people of South Sudan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!