Singapourien
- Examples
Chaque Singapourien apprend dès son plus jeune âge à respecter les autres races, religions et cultures. | Each Singaporean is taught from an early age to respect other races, religions and cultures. |
En fait, un Singapourien, Tommy Koh, a été le Président de la Conférence pendant sa dernière année. | In fact, a Singaporean, Tommy Koh, served as President of the Conference in its final year. |
C'est le bâtiment du musée national singapourien. | It is the building of the Singaporean national museum. |
C'est la rue du centre singapourien. | It is the street of the Singaporean center. |
C'est un état du Chinatown singapourien. | It is a state of the Singaporean Chinatown. |
C'est le décor du cours du centre du port de plaisance singapourien. | It is the scenery of the Singaporean marina center course. |
En 2013, le gouvernement singapourien m'a envoyé une lettre m'accusant de diffamation. | In 2013, the Singapore Government sent me a letter accusing me of defamation. |
Au sein de l'appareil judiciaire singapourien, la formation judiciaire joue deux rôles clefs. | Judicial education in the Singapore judiciary plays two key roles. |
C'est l'état du centre singapourien. Appareil-photo : | It is the scenery of the Singaporean marina center course. |
C'est un grand arbre singapourien. | It is a Singaporean big tree. |
C'est un hôtel de ville singapourien. | It is a Singaporean city hall. |
C'est une statue de bronze d'état Hotei mise sur le coin de rue singapourien. | It is a bronze statue of Hotei state put on the Singaporean street corner. |
C'est un poste clandestin singapourien. | It is a Singaporean underground station. |
La position du Gouvernement singapourien demeure inchangée. | Her Government's position remained unchanged. |
M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit que le représentant singapourien a posé une question fondamentale. | Mr. Burman (United States of America) said that the representative of Singapore had raised a crucial question. |
Le Gouvernement singapourien s'est attaqué à la question de l'amélioration des produits et des procédés des PME. | The Government of Singapore has addressed the issue of product and process upgrading for SMEs. |
En soirée et les week-ends, le prix de la location d’une capsule passe à 1 500 dollars singapourien (1 097.85 USD). | During the evening and weekends, a cupula ride increases to 1,500 Singaporean Dollars (1,097.85 USD). |
Le Gouvernement singapourien a lancé des consultations intenses sur la jeunesse qui ont duré six semaines d'août à septembre 2004. | The Singapore Government initiated an intensive six-week youth consultation exercise from August to September 2004. |
Le régime singapourien du droit d’auteur fait l’objet de la plus vaste révision qu’il ait connue en 30 ans. | Singapore is currently undertaking the most comprehensive review of its copyright regime in 30 years. |
Chaque capsule a la taille d’un bus et peut-être louée pour 1 000 dollars singapourien (731.90 USD) en semaine. | Each cupula has the size of a bus, and they can be rented for 1,000 Singaporean Dollars (731.90 USD) during weekdays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!